1016万例文収録!

「かしと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かしとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かしとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49844



例文

とかかし例文帳に追加

he asked.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

何とかしろ!例文帳に追加

Do something! - Tatoeba例文

何とかします。例文帳に追加

I'll manage it. - Tatoeba例文

なんとかし例文帳に追加

somehow  - EDR日英対訳辞書

例文

かしなことに例文帳に追加

funnily enough - Eゲイト英和辞典


例文

何とかしろ!例文帳に追加

Do something!  - Tanaka Corpus

とかかし例文帳に追加

asked the Scarecrow.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

とかかし例文帳に追加

declared the Scarecrow,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

とかかし例文帳に追加

said the Scarecrow, in a grieved tone;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

「しかし誰と?」例文帳に追加

"But to whom?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

本当かし例文帳に追加

Can it be true?  - 斎藤和英大辞典

かし、1867年。例文帳に追加

However, the following occurred in 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かしめボルト例文帳に追加

CAULKING BOLT - 特許庁

当座貸例文帳に追加

cash credit  - 斎藤和英大辞典

豊岡市例文帳に追加

Toyooka City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とても恥ずかしい。例文帳に追加

I am very embarrassed  - Weblio Email例文集

とても恥ずかし例文帳に追加

Really embarrassing  - Weblio Email例文集

なんとかします例文帳に追加

I'll do something about it. - Weblio Email例文集

ほんとうかしら.例文帳に追加

Can it be true?  - 研究社 新和英中辞典

ほんとうかしら.例文帳に追加

I wonder if it is true.  - 研究社 新和英中辞典

髪をとかした。例文帳に追加

I combed my hair. - Tatoeba例文

髪はとかしたの?例文帳に追加

Did you comb your hair? - Tatoeba例文

おめかしすること例文帳に追加

sprucing up  - 日本語WordNet

かしこいこと例文帳に追加

the characteristic of being clever  - EDR日英対訳辞書

はずかしいこと例文帳に追加

of a condition of being shy  - EDR日英対訳辞書

だれがとかした?」例文帳に追加

"Who melted her?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「おかしなことだ」例文帳に追加

"It is passing queer,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

かしなことです。例文帳に追加

Funny.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

かしそれは本当か例文帳に追加

But is that true?  - 斎藤和英大辞典

かしシステムと透かしとかし像を提供する方法例文帳に追加

WATERMARK SYSTEM AND METHOD FOR PROVIDING WATERMARK AND WATERMARK IMAGE - 特許庁

何とかして, どうかこうかして.例文帳に追加

in some way (or other)  - 研究社 新英和中辞典

そうしかしかしと理屈を言うな例文帳に追加

But me no buts!  - 斎藤和英大辞典

貯湯式湯沸かし器という湯沸かし例文帳に追加

a heater used to store hot-water  - EDR日英対訳辞書

忌橿城尊(いむかしきのみこと)例文帳に追加

Imukashiki no Mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吾屋橿城尊(あやかしきのみこと)例文帳に追加

Ayakashiki no Mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょいと見るとおかし例文帳に追加

It looks strange at first sight.  - 斎藤和英大辞典

何となく気恥ずかしいこと例文帳に追加

to be perplexed  - EDR日英対訳辞書

とてもおかしいこと例文帳に追加

a condition of being very funny  - EDR日英対訳辞書

何となく懐かしいこと例文帳に追加

the condition of unaccountably feeling nostalgic  - EDR日英対訳辞書

ほのめかしの言葉.例文帳に追加

an insinuating remark  - 研究社 新英和中辞典

取り散らかして.例文帳に追加

in a litter  - 研究社 新英和中辞典

かしい前途.例文帳に追加

a shining future  - 研究社 新英和中辞典

かしな人ね.例文帳に追加

You are a strange man!  - 研究社 新和英中辞典

本当かしら.例文帳に追加

I wonder if it's true.  - 研究社 新和英中辞典

かしな出来事例文帳に追加

a laughable incident  - 斎藤和英大辞典

本当かし例文帳に追加

I wonder if it can be true.  - 斎藤和英大辞典

何事かし例文帳に追加

What can the matter be?  - 斎藤和英大辞典

何事かし例文帳に追加

I wonder what the matter can be.  - 斎藤和英大辞典

かしいだボート例文帳に追加

a tipsy boat  - 日本語WordNet

例文

かし、異なったENDCODE例文帳に追加

A different ENDCODE  - JM

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS