1016万例文収録!

「かどうみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かどうみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かどうみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49960



例文

どうか私に水を一杯ください。例文帳に追加

Please give me a glass of water.  - Tanaka Corpus

どういうふうに動くか見せてください。例文帳に追加

Show me how it works.  - Tanaka Corpus

それをどうとるかは君しだいだ。例文帳に追加

It is up to you how you take it.  - Tanaka Corpus

この単語はどういう意味ですか。例文帳に追加

What does this word mean?  - Tanaka Corpus

例文

この言葉はどういう意味ですか。例文帳に追加

What does this word mean?  - Tanaka Corpus


例文

この句はどう意味ですか。例文帳に追加

What is the meaning of this phrase?  - Tanaka Corpus

このことばはどうゆう意味ですか。例文帳に追加

What does this word mean?  - Tanaka Corpus

いったいどういう意味ですか。例文帳に追加

What ever do you mean?  - Tanaka Corpus

どういうことを意味しているのですか。例文帳に追加

What are you implying?  - Tanaka Corpus

例文

No route tohost とはどういう意味ですか?例文帳に追加

What does No route to host mean?14.5.  - FreeBSD

例文

CCPエラーとはどういう意味ですか例文帳に追加

What do these CCP errors mean?14.18.  - FreeBSD

10.4.No route to host とはどういう意味ですか?例文帳に追加

14.4. What does No route to host mean?  - FreeBSD

10.18.CCP エラーとはどういう意味ですか例文帳に追加

What do these CCP errors mean?  - FreeBSD

二階堂右馬助(二階堂流)例文帳に追加

Umanosuke NIKAIDO (Nikaido-ryu school)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七美と矢野はどうなるのだろうか。例文帳に追加

What will become of Nanami and Yano?  - 浜島書店 Catch a Wave

可動ミラー駆動機構及びカメラ例文帳に追加

MOVABLE MIRROR DRIVING MECHANISM AND CAMERA - 特許庁

電動駆動装置の筐体構造例文帳に追加

CASE STRUCTURE OF ELECTRIC DRIVE UNIT - 特許庁

問い これはどういう意味ですか。例文帳に追加

Q. What does this mean?  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

問い これはどういう意味ですか。例文帳に追加

Q. What does it mean?  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

「野ネズミを呼んだらどうかしら」例文帳に追加

"Suppose we call the field mice,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

どうやって船を見捨てたか例文帳に追加

HOW THE SHIP WAS ABANDONED........................... 85  - Robert Louis Stevenson『宝島』

この道は本道から分かれた道だ例文帳に追加

This road branches from the main roadbranches off from the main road.  - 斎藤和英大辞典

あなたは彼のお見舞いに行ってみたらどうですか。例文帳に追加

Why don't you try visiting him in the hospital?  - Weblio Email例文集

君は運動をするか例文帳に追加

Do you take exercise?  - 斎藤和英大辞典

彼の涙に感動した。例文帳に追加

I was moved by his tears. - Tatoeba例文

豊かな銅の鉱脈例文帳に追加

a rich vein of copper,  - 日本語WordNet

民主改革を導入する例文帳に追加

introduce democratic reforms  - 日本語WordNet

壁に紙を貼る労働者例文帳に追加

a worker who papers walls  - 日本語WordNet

動脈壁の硬化例文帳に追加

sclerosis of the arterial walls  - 日本語WordNet

仏堂に掛ける鏡例文帳に追加

a mirror that is hung on a Buddhist altar  - EDR日英対訳辞書

冠状動脈の疾患例文帳に追加

a disease affecting the coronary arteries  - EDR日英対訳辞書

味方同士で戦う例文帳に追加

to fight with someone in the same group  - EDR日英対訳辞書

道路の真ん中;中道例文帳に追加

the middle of the road - Eゲイト英和辞典

彼の涙に感動した。例文帳に追加

I was moved by his tears.  - Tanaka Corpus

世阿弥勘当シ、不和也。例文帳に追加

He was disowned by Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイミング同期化回路例文帳に追加

TIMING SYNCHRONIZATION CIRCUIT - 特許庁

同軸LAN避雷回路例文帳に追加

COAXIAL LAN LIGHTNING ARRESTER CIRCUIT - 特許庁

同軸導波管変換器例文帳に追加

COAXIAL WAVEGUIDE CONVERTER - 特許庁

差動カレントミラー回路例文帳に追加

DIFFERENTIAL CURRENT MIRROR CIRCUIT - 特許庁

自動機の筐体構造例文帳に追加

CASING STRUCTURE FOR AUTOMATIC MACHINE - 特許庁

同軸導波管変換器例文帳に追加

COAXIAL WAVEGUIDE TRANSFORMER - 特許庁

水道水活性化装置例文帳に追加

TAP WATER ACTIVATION DEVICE - 特許庁

動脈硬化評価装置例文帳に追加

ARTERIOSCLEROSIS EVALUATING APPARATUS - 特許庁

動脈硬化評価装置例文帳に追加

ARTERIAL SCLEROSIS EVALUATING DEVICE - 特許庁

動脈硬化評価装置例文帳に追加

ARTERIOSCLEROSIS EVALUATION APPARATUS - 特許庁

移動可能な紙製の橋。例文帳に追加

MOVABLE PAPER BRIDGE - 特許庁

カード上方移動装置例文帳に追加

CARD UPPER TRANSFER DEVICE - 特許庁

動脈硬化評価装置例文帳に追加

ARTERIOSCLEROSIS ASSESSMENT APPARATUS - 特許庁

坂道式動力機関例文帳に追加

SLOPE TYPE POWER MECHANISM - 特許庁

例文

自動消火紙巻タバコ例文帳に追加

AUTOMATIC FIRE EXTINGUISHING CIGARETTE TOBACCO - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS