1016万例文収録!

「かみとしの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かみとしのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かみとしのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49855



例文

直毘神(なおびのかみ、なほびのかみ)は神道の神である。例文帳に追加

Naobi no kami (or Nahobi no kami) are deities in Shintoism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レシートの紙例文帳に追加

a receipt slip  - 日本語WordNet

石筒之男神(いはつつのをのかみ例文帳に追加

Iwatsutsu no Okami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樋速日神(ひはやひのかみ例文帳に追加

Hihayahi no Kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紙シートの紙製容器例文帳に追加

PAPER CONTAINER FOR PAPER SHEET - 特許庁


例文

髪はとかしたの?例文帳に追加

Did you comb your hair? - Tatoeba例文

春日神(かすがのかみ)は、神道の神(神道)である。例文帳に追加

Kasuga no kami is a Shinto deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇比地邇神(うひぢにのかみ)、須比智邇神(すひぢにのかみ例文帳に追加

Uhijini no Kami, Suhijini no Kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淤加美神、または、龗神(おかみかみ、神)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加

Okami no Kami is a god (Shinto) appearing in Japanese mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

若宮雷神(いかづちのかみ)・カグツチ(かぐつちのみこと)・破无神(はむしのかみ例文帳に追加

Wakamiya: Ikazuchino kami, Kagutsuchi (Kagutsuchino mikoto), Hamushino kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

禍津日神(まがつひのかみ、まがついのかみ)は神道の神(神道)である。例文帳に追加

"Magatsuhi no kami (or Magatsui no kami)" is a Shinto god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵐と風の神例文帳に追加

god of storms and wind  - 日本語WordNet

詩と音楽の神例文帳に追加

god of poetry and music  - 日本語WordNet

紙衣(かみころも、かみきぬ)は和紙を材料とした着物のことである。例文帳に追加

Kamikoromo (Kamikinu) is a Kimono made of Japanese paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転式電気かみそりの内刃と回転式電気かみそり例文帳に追加

INNER EDGE OF ROTARY ELECTRIC RAZOR, AND ROTARY ELECTRIC RAZOR - 特許庁

「識神」「しきのかみ」「式(しき)」とも。例文帳に追加

Also known as 'Shiki no kami' or 'shiki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湿式かみそり装置のかみそり装置頭部例文帳に追加

RAZOR HEAD OF WET RAZOR - 特許庁

オオトノヂ・オオトノベ(おおとのじのかみ)・大斗乃弁神(おおとのべのかみ例文帳に追加

Otonoji・Otonobe (Otonoji no kami)・Otonobe no kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大事忍男神(おおごとおしおのかみ/おほごとおしをのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加

"Ogotooshio-no-kami, Ohogotooshiwo-no-kami" is a god (Shinto) appearing in Japanese Mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意富斗能地神(おほとのじのかみ)、大斗乃弁神(おほとのべのかみ例文帳に追加

Otoji no Kami, Otonobe no Kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都市の過密化.例文帳に追加

the congestion of cities  - 研究社 新英和中辞典

古事記ではカミムスビ(かみむすびのかみ)の子とされ、日本書紀ではタカミムスビ(たかみむすびのかみ)の子とされる。例文帳に追加

In "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) he is said to be a son of Kamimusubi (Kamimusubi no Kami), and in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) he is said to be a son of Takamimusubi (Takamimusubi no Kami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産土神(うぶすなかみ,うぶしなのかみ,うぶのかみ)は生まれた土地を領有、守護する神。例文帳に追加

Ubusunagami is the deity that controls or protects one's birthplace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水分神(みくまりのかみ)とは、神道の神(神道)である。例文帳に追加

Mikumari no kami is a Shinto deity (Shinto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸山津見神(とやまつみのかみ例文帳に追加

Toyamatsumi no Kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐水紙という紙質の紙例文帳に追加

paper that is waterproof  - EDR日英対訳辞書

他の神々を神としてはいけません。例文帳に追加

You must not have other gods.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

トムの髪は私の髪よりも長い。例文帳に追加

Tom's hair is longer than mine. - Tatoeba例文

嵐の神々マルト神群の父例文帳に追加

father of the Hindu storm gods Marut  - 日本語WordNet

(大宮)上ノ岸町(かみのきしちょう)、下ノ岸町、竹殿町例文帳に追加

(Omiya) Kaminokishi-cho, Shimonokishi-cho, Takedono-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久比奢母智神(あめのくひざもちのかみ)・国之久比奢母智神(くにのくひざもちのかみ例文帳に追加

Amenokuhizamochi no kami and Kuninokuhizamochi no kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垂髪という,婦人の髪型例文帳に追加

a Japanese women's hairstyle called 'suberakashi,' in which the hair hangs down the back  - EDR日英対訳辞書

その年の福徳の神例文帳に追加

a god of virtue and prosperity  - EDR日英対訳辞書

比売神(ひめのかみ)は、神道の神(神道)である。例文帳に追加

Hime no kami is a Shinto god (Shinto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私達の犬は知らない人にかみつく。例文帳に追加

Our dog will bite strangers. - Tatoeba例文

私達の犬は知らない人にかみつく。例文帳に追加

Our dog will bite strangers.  - Tanaka Corpus

苦しいときの神頼み.例文帳に追加

Man turns to God only in trouble.  - 研究社 新和英中辞典

苦しいときの神頼み。例文帳に追加

Danger past, God forgotten. - Tatoeba例文

苦しいときの神頼み例文帳に追加

Danger past, God forgotten. - 英語ことわざ教訓辞典

苦しいときの神頼み。例文帳に追加

Danger past, God forgotten.  - Tanaka Corpus

その男は私につかみかかった。例文帳に追加

The man made to grab at me. - Tatoeba例文

元の神から生じた神例文帳に追加

in Shinto, a god born from another god  - EDR日英対訳辞書

その男は私につかみかかった。例文帳に追加

The man made to grab at me.  - Tanaka Corpus

夫は修理大夫(すりのかみ)。例文帳に追加

Her husband is Suri no kami (Master of the Office of Palace Repairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝香宮(朝香宮鳩彦王の子孫)例文帳に追加

Asakanomiya (the descendants of Asakanomiya Prince Yasuhiko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神の恵と感謝した例文帳に追加

I thanked God for the blessing.  - 斎藤和英大辞典

神の食物と飲み物例文帳に追加

the food and drink of the gods  - 日本語WordNet

これに対して、男女一対の神を「双神」(ならびかみ)ということもある。例文帳に追加

In contrast, a pair of male and female deities are occasionally called 'Narabigami.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪をくしでといたの?例文帳に追加

Did you comb your hair? - Tatoeba例文

例文

彼は髪の毛をとかした例文帳に追加

he combed his hair  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS