1016万例文収録!

「かりげ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かりげに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かりげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

かりを揚げる例文帳に追加

weigh anchor - Eゲイト英和辞典

錨を上げる例文帳に追加

to weigh anchor  - 斎藤和英大辞典

刈上げ祝い例文帳に追加

a harvest festival  - 斎藤和英大辞典

「二ヶ月ばかり例文帳に追加

``Nearly two months.''  - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

しっかりと押し下げる例文帳に追加

press down tightly  - 日本語WordNet


例文

すっかりしょげてしまう例文帳に追加

to be quite depressed emotionally  - EDR日英対訳辞書

すっかり塗り上げる例文帳に追加

to finish painting something  - EDR日英対訳辞書

すっかり逃げおおす例文帳に追加

get clear away - Eゲイト英和辞典

おかげで助かりました。例文帳に追加

Thank you so much for your help. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

錨及び錨引き上げ具例文帳に追加

ANCHOR AND ANCHOR LIFTING DEVICE - 特許庁

例文

影と光影と光例文帳に追加

The Shadow and the Flash  - JACK LONDON『影と光』

怒りを和らげる例文帳に追加

to disarm one's anger  - 斎藤和英大辞典

錨を吊り上げる例文帳に追加

to cat the anchor  - 斎藤和英大辞典

怒りを和げる例文帳に追加

to pacify one's anger  - 斎藤和英大辞典

こみ上げる怒り例文帳に追加

a surge of anger - Eゲイト英和辞典

透過率を上げる。例文帳に追加

To increase a transmittance. - 特許庁

怒りの激発.例文帳に追加

fireworks of rage  - 研究社 新英和中辞典

光[電]源.例文帳に追加

a source of light [electricity]  - 研究社 新英和中辞典

激しい怒り.例文帳に追加

tempestuous rage  - 研究社 新英和中辞典

激しい怒り.例文帳に追加

torrential anger  - 研究社 新英和中辞典

激しい怒り例文帳に追加

fierce anger - Eゲイト英和辞典

蓮華光院例文帳に追加

Rengeko-in Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光減衰器例文帳に追加

LIGHT ATTENUATOR - 特許庁

減光回路例文帳に追加

BEAM ATTENUATION CIRCUIT - 特許庁

光信号源例文帳に追加

OPTICAL SIGNAL SURFACE - 特許庁

揚錨装置例文帳に追加

ANCHOR HANDLING DEVICE - 特許庁

減光回路例文帳に追加

DIMMER CIRCUIT - 特許庁

上げ下げ窓の障子吊り係止具例文帳に追加

SHOJI SUSPENSION FITTINGS FOR DOUBLE HUNG WINDOW - 特許庁

——少しばかり生い繁(しげ)った菅草(すげぐさ)を例文帳に追加

- upon a few rank sedges  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

きれいに刈り上げた髪型.例文帳に追加

a clean‐cut hairstyle  - 研究社 新英和中辞典

怒りをやわらげる.例文帳に追加

tone down one's anger  - 研究社 新英和中辞典

錨を捲き上げる例文帳に追加

to heave up the anchor  - 斎藤和英大辞典

叫びをあげて駆り立てる例文帳に追加

urge on with shouts  - 日本語WordNet

小径曲げ光コネクタ例文帳に追加

SMALL-DIAMETER BENDING OPTICAL CONNECTOR - 特許庁

光路折り曲げ光学系例文帳に追加

OPTICAL PATH BENDING OPTICAL SYSTEM - 特許庁

人身攻撃ばかりやる.例文帳に追加

indulge in personalities  - 研究社 新英和中辞典

月の光、月明り、月影例文帳に追加

moonlight  - 斎藤和英大辞典

お蔭で助かりました例文帳に追加

You have saved me.  - 斎藤和英大辞典

後1ヶ月かかります。例文帳に追加

They won't be ready for another month. - Tatoeba例文

うっかりした発言例文帳に追加

an unguarded remark  - 日本語WordNet

あふれるばかりの元気例文帳に追加

exuberant liveliness  - 日本語WordNet

わずかばかりの才芸例文帳に追加

the state of having little talent  - EDR日英対訳辞書

原因は分かりますか?例文帳に追加

Do you know the cause? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

原因が分かりません。例文帳に追加

I do not know why this happened. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

後1ヶ月かかります。例文帳に追加

They won't be ready for another month.  - Tanaka Corpus

あなたのおかげで助かりました。例文帳に追加

Thanks to you I was saved.  - Weblio Email例文集

あなたのおかげで助かりました。例文帳に追加

I was saved thanks to you.  - Weblio Email例文集

あなたのおかげで助かりました。例文帳に追加

Thanks to you, I was helped. - Weblio Email例文集

おかげさまで大変助かりました。例文帳に追加

Thank you very much for your help.  - Weblio Email例文集

例文

彼はすっかりしょげて家に帰った.例文帳に追加

He went home, dejected in heart.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS