例文 (999件) |
かりげの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49973件
おかげさまで助かりました。例文帳に追加
Thank you very much for your help. - Tatoeba例文
頭がすっかりはげているさま例文帳に追加
being completely bald - EDR日英対訳辞書
焼き上げたばかりの食べ物例文帳に追加
a food that has been baked just before - EDR日英対訳辞書
米などをすっかり炊き上げる例文帳に追加
to cook rice completely - EDR日英対訳辞書
おかげさまで助かりました。例文帳に追加
Thank you very much for your help. - Tanaka Corpus
光減衰器及び光減衰方法例文帳に追加
OPTICAL ATTENUATOR AND OPTICAL ATTENUATION METHOD - 特許庁
仮言的である例文帳に追加
to be hypothetical - EDR日英対訳辞書
可変光減衰器例文帳に追加
VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁
光可変減衰器例文帳に追加
VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁
残光光源体例文帳に追加
AFTERGLOW LIGHT SOURCE BODY - 特許庁
可変光減衰器例文帳に追加
VARIABLE LIGHT ATTENUATOR - 特許庁
光可変減衰器例文帳に追加
VARIABLE LIGHT ATTENUATOR - 特許庁
光固定減衰器例文帳に追加
LIGHT-FIXING ATTENUATOR - 特許庁
光ひずみゲージ例文帳に追加
OPTICAL STRAIN GAUGE - 特許庁
可変光減衰器例文帳に追加
VARIABLE ATTENUATOR - 特許庁
光固定減衰器例文帳に追加
LIGHT FIXING ATTENUATOR - 特許庁
減光式感知器例文帳に追加
EXTINCTION TYPE SENSOR - 特許庁
何でもあげるがこの時計ばかりはあげられない.例文帳に追加
I will give you anything but this watch. - 研究社 新和英中辞典
(命でも)何でも上げますがこの金ばかりは上げられぬ例文帳に追加
I will give you anything but this money. - 斎藤和英大辞典
薬を飲んだおかげですっかり元気になりました。例文帳に追加
I got completely better thanks to taking that medicine. - Weblio Email例文集
光減衰装置、光減衰方法および光通信装置例文帳に追加
LIGHT ATTENUATING DEVICE, LIGHT ATTENUATION METHOD AND OPTICAL COMMUNICATION DEVICE - 特許庁
激しい怒りに燃える, 憤激している.例文帳に追加
be filled with fury - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |