1016万例文収録!

「かりげ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かりげに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かりげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49973



例文

動作が危なげで,しっかりしていないこと例文帳に追加

of movement or actions, a condition of being perilous and unsteady  - EDR日英対訳辞書

動作が危なげで,しっかりしていない程度例文帳に追加

the degree to which the movement of someone or something is unsteady and faltering  - EDR日英対訳辞書

動作があぶなげで,しっかりしていないさま例文帳に追加

of an action, to be awkward  - EDR日英対訳辞書

彼は皿のものをすっかり平らげてしまった例文帳に追加

He has just cleaned his plate. - Eゲイト英和辞典

例文

現段階で疾患の原因はわかりますか?例文帳に追加

Do you know the cause of the disease at this stage? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

これらのコロッケは揚げたばかりですか?例文帳に追加

Did you just make these croquettes? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はいつもばかげた質問ばかりしている。例文帳に追加

He's always asking silly questions.  - Tanaka Corpus

私は報告書をすっかり書き上げた。例文帳に追加

He wrote out a thorough report.  - Tanaka Corpus

結果が分かり次第お知らせ申し上げます。例文帳に追加

I will let you know after I have inquired once more.  - Tanaka Corpus

例文

何とお礼を申しあげてよいか分かりません。例文帳に追加

I cannot thank you too much.  - Tanaka Corpus

例文

あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。例文帳に追加

Holding an eel too fast is the way to let her escape.  - Tanaka Corpus

かりは鉄製のものが用いられ、巻き上げる装備もあった。例文帳に追加

Iron anchors were used along with a winch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現場に残された下駄が手がかりになったという。例文帳に追加

The geta (Japanese footwear) left at the crime scene was a clue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光可変減衰器および光可変減衰器モジュール例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR MODULE - 特許庁

光可変減衰器及び光可変減衰器モジュール例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR MODULE - 特許庁

可変光減衰器及び可変光減衰器アレイ例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND OPTICAL VARIABLE ATTENUATOR ARRAY - 特許庁

可変光減衰器及びアレイ型可変光減衰器例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND ARRAY TYPE VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁

光触媒光源ランプ及び光触媒光源装置例文帳に追加

PHOTOCATALYST LIGHT SOURCE LAMP AND DEVICE THEREOF - 特許庁

光ファイバ曲げヘッドおよび光ファイバ対照装置例文帳に追加

OPTICAL FIBER BENDING HEAD AND OPTICAL FIBER COLLATING DEVICE - 特許庁

活線ファイバの光減衰方法および光減衰器例文帳に追加

OPTICAL ATTENUATION METHOD FOR LIVE LINE FIBER AND OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁

光位相同期光源および光周波数同期光源例文帳に追加

OPTICAL PHASE SYNCHRONIZATION LIGHT SOURCE AND OPTICAL FREQUENCY SYNCHRONIZATION LIGHT SOURCE - 特許庁

可変光減衰器と光減衰方法例文帳に追加

VARIABLE LIGHT ATTENUATOR AND LIGHT ATTENUATING METHOD - 特許庁

光ディスク原盤製造装置および光ディスク原盤例文帳に追加

OPTICAL MASTER DISK MANUFACTURING APPARATUS AND OPTICAL MASTER DISK - 特許庁

可変光減衰方法及び可変光減衰器例文帳に追加

METHOD FOR VARIABLE ATTENUATION OF LIGHT AND VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁

光減衰器、電子機器および光減衰器駆動方法例文帳に追加

OPTICAL ATTENUATOR, ELECTRONIC EQUIPMENT, AND METHOD FOR DRIVING OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁

光減衰スタブ及びそれを用いた光減衰器例文帳に追加

OPTICAL ATTENUATION STUB AND OPTICAL ATTENUATOR USING IT - 特許庁

光減衰ファイバ組立体および光減衰器例文帳に追加

OPTICAL ATTENUATING FIBER ASSEMBLY AND OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁

原子吸光分析法及び原子吸光光度計例文帳に追加

ATOMIC ABSORPTION SPECTROMETRY AND ATOMIC ABSORPTION SPECTROPHOTOMETER - 特許庁

可変光減衰器及び可変光減衰方法例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND VARIABLE OPTICAL ATTENUATION METHOD - 特許庁

可変光減衰器および可変光減衰方法例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND VARIABLE OPTICAL ATTENUATION METHOD - 特許庁

光減衰器及び光減衰器アレイ例文帳に追加

OPTICAL ATTENUATOR AND LIGHT ATTENUATOR ARRAY - 特許庁

可変型光減衰器及び可変型光減衰方法例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND VARIABLE OPTICAL ATTENUATION METHOD - 特許庁

原子吸光分析装置および原子吸光分析法例文帳に追加

ATOMIC ABSORPTION SPECTROMETER AND ATOMIC ABSORPTION ANALYSIS METHOD - 特許庁

芝刈機のバリカン刃の刈り込み幅を広げる。例文帳に追加

To widen the trimming width of trimming blade of a lawn mower. - 特許庁

光減衰装置および光減衰方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR LIGHT ATTENUATOR - 特許庁

皆に分かりやすく言ってあげて。塗装の仕事かな?例文帳に追加

Could you describe that more plainly so that everybody can understand? Is that painting work? - 厚生労働省

パスパルトゥーが、すっかりしょげた感じであとに続いた。例文帳に追加

followed by the crestfallen Passepartout.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

でも城から逃げ出す方法は見つかりません。例文帳に追加

But they could find no way to get out of the castle,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

やつらはすっかり逃げおおせたし、それで終わりだ」例文帳に追加

They've got off clean, and there's an end.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

驚いて頭をあげると、顔がほとんど触れあわんばかりで、例文帳に追加

in surprise they raised their heads; their faces were almost touching;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

曲げを伴わない一方の引出部に対応して、仮曲げ、先端曲げ、本曲げ、密着曲げからなる複雑な曲げ工程が省略される。例文帳に追加

A complicated bending process of end bending, regular bending, and close- contact bending is eliminated for one leading section which is not accompanied by bending. - 特許庁

その後、上流側のランプ3の光量が上げられ、下流側のランプ4の光量が下げられる。例文帳に追加

Thereafter, the light volume of the upstream side lamp 3 increases, and that of the downstream side lamp 4 decreases. - 特許庁

擬似科学のわかりにくい表現と教皇のばかげた話−ニューズウィーク例文帳に追加

pseudo-scientific gobbledygook and pontifical hooey- Newsweek  - 日本語WordNet

減光フィルタとこの減光フィルタの成膜方法及び成膜装置例文帳に追加

DIMMER FILTER AND FILM FORMING METHOD AND FILM FORMING DEVICE OF DIMMER FILTER - 特許庁

光ディスク原盤の製造方法及び光ディスク原盤の現像装置例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING FOR OPTICAL MASTER DISK AND DEVELOPING DEVICE FOR OPTICAL MASTER DISK - 特許庁

「私のひかりが黒い松の長い影を岩々の上になげかけました。例文帳に追加

"and my beams caused the dark pines to throw long shadows upon the rocks.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

三次元光導波路、三次元光結合構造、及び光通信システム例文帳に追加

THREE DIMENSIONAL OPTICAL WAVEGUIDE, THREE DIMENSIONAL OPTICAL COUPLING STRUCTURE, AND OPTICAL COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

可変光減衰器および可変光減衰器搭載光送受信器例文帳に追加

VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR AND OPTICAL TRANSMITTER-RECEIVER EQUIPPED WITH VARIABLE OPTICAL ATTENUATOR - 特許庁

光の減衰効果の高い光導波路型の光減衰器を提供する。例文帳に追加

To provide an optical waveguide type optical attenuator having a high attenuation effect of light. - 特許庁

例文

投光光源、投光光源点灯装置、投光装置およびプロジェクタ例文帳に追加

PROJECTING LIGHT SOURCE, PROJECTING LIGHT SOURCE LIGHTING DEVICE, PROJECTING LIGHT DEVICE, AND PROJECTOR - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS