1016万例文収録!

「かろ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かろに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

いやどころか, 喜んで.例文帳に追加

nothing loath  - 研究社 新英和中辞典

君のロマンスを聞かせろ.例文帳に追加

Tell me your love story.  - 研究社 新和英中辞典

男の心をとろかす美人例文帳に追加

a fascinating beauty - 斎藤和英大辞典

男の心をとろかす美人例文帳に追加

a ravishing beauty - 斎藤和英大辞典

例文

男の心をとろかす美人例文帳に追加

an enchantress - 斎藤和英大辞典


例文

どの進路を取ろうか例文帳に追加

Which course shall we take?  - 斎藤和英大辞典

どの進路を取ろうか例文帳に追加

Which route shall we take?  - 斎藤和英大辞典

汎心論とは何ですか?例文帳に追加

What is panpsychism? - Tatoeba例文

道路が分かれるところ例文帳に追加

the point at which a road forks  - EDR日英対訳辞書

例文

灰色がかった黒茶色例文帳に追加

a grayish dark brown colour  - EDR日英対訳辞書

例文

和田一(かず)浩(ひろ)さん例文帳に追加

Wada Kazuhiro - 浜島書店 Catch a Wave

もうそろそろ取りかかってもよかろ例文帳に追加

It is time to go to workset to work.  - 斎藤和英大辞典

愚かな考え.例文帳に追加

a crackbrained idea  - 研究社 新英和中辞典

彼は愚かだ。例文帳に追加

He is foolish. - Tatoeba例文

愚かな考え例文帳に追加

a silly idea  - 日本語WordNet

鮮かな赤色例文帳に追加

a vivid red colour  - EDR日英対訳辞書

愚かな考え例文帳に追加

a foolish idea  - EDR日英対訳辞書

いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。例文帳に追加

Different languages are used in different places in the world. - Tatoeba例文

いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。例文帳に追加

Different languages are used in different places in the world.  - Tanaka Corpus

数週間か数ヶ月かかかるだろう。例文帳に追加

It could take weeks, even months. - Tatoeba例文

大阪から1000キロ離れている例文帳に追加

1,000km away from Osaka - Weblio Email例文集

あなたはそろそろ眠る時間ですか?例文帳に追加

Is it nearly time for you to sleep?  - Weblio Email例文集

私たちはそろそろ帰りませんか?例文帳に追加

Shall we go home now?  - Weblio Email例文集

彼からいろいろな話が聞けました。例文帳に追加

I could hear various stories from him.  - Weblio Email例文集

そろそろ帰っていいですか?例文帳に追加

Can I go home soon?  - Weblio Email例文集

そろそろ戻る[家に帰る]時間だ.例文帳に追加

It's time to head back [for home].  - 研究社 新英和中辞典

そろそろ(家へ)帰る時間だ.例文帳に追加

It's time I was making tracks (for home).  - 研究社 新英和中辞典

何か使いどころが有るだろう例文帳に追加

He must be good for something.  - 斎藤和英大辞典

どろどろした果肉状の柔らかさ例文帳に追加

a mushy pulpy softness  - 日本語WordNet

紙をいろいろな形にたたみ重ねる例文帳に追加

to fold paper into many shapes  - EDR日英対訳辞書

ところどころ抜かして書く例文帳に追加

to leave some parts unwritten  - EDR日英対訳辞書

肝心なところに入ろうじゃないか。例文帳に追加

Let's get right to the point. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いろいろなスカーフがありますか?例文帳に追加

Do you have a variety of scarves available? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Xがいろいろ書かれています例文帳に追加

Many things are written about X.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

多重ろ過カートリッジろ過装置例文帳に追加

MULTIFILTRATION CARTRIDGE FILTRATION APPARATUS - 特許庁

そしていろいろ考えが浮かんだ。例文帳に追加

Then ideas began to come.  - H. G. Wells『タイムマシン』

国博士高向玄理(たかむこのくろまろ)、国博士旻(みん)例文帳に追加

Kunihakase: TAKAMUKO no Kuromaro, Kunihakase: Min.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白かい赤かい?」例文帳に追加

Will you have white or red?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

これから出かけるところだ.例文帳に追加

We are just off.  - 研究社 新英和中辞典

いつか君もわかるだろう.例文帳に追加

Someday you'll understand.  - 研究社 新英和中辞典

取引の話にかかろう.例文帳に追加

Let's get down to business.  - 研究社 新英和中辞典

さあ仕事にかかろう.例文帳に追加

Come on, let's get to work.  - 研究社 新和英中辞典

邪魔だからかたづけろ例文帳に追加

Get it out of the way!  - 斎藤和英大辞典

ポツポツ取りかかろ例文帳に追加

Let us set to work at our leisure!  - 斎藤和英大辞典

ポツポツ取りかかろ例文帳に追加

Let us weigh under easy sail!  - 斎藤和英大辞典

仕事に取りかかろう。例文帳に追加

Let's get down to business. - Tatoeba例文

なかなかおもしろそうです。例文帳に追加

That sounds really interesting. - Tatoeba例文

すぐ仕事にかかろう。例文帳に追加

Let's begin our work at once. - Tatoeba例文

さあ仕事にかかろう。例文帳に追加

Now, let's turn to work. - Tatoeba例文

例文

300円かからないよ。例文帳に追加

It doesn't cost 300 yen. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS