例文 (999件) |
かろの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49938件
ろ過装置及びろ過方法例文帳に追加
FILTRATION APPARATUS AND FILTRATION METHOD - 特許庁
ろ過装置およびろ過方法例文帳に追加
FILTRATION APPARATUS AND FILTRATION METHOD - 特許庁
ろ過方法及びろ過装置例文帳に追加
FILTRATION METHOD AND FILTRATION DEVICE - 特許庁
膜ろ過装置および膜ろ過方法例文帳に追加
MEMBRANE FILTERING ARRANGEMENT AND MEMBRANE FILTRATION METHOD - 特許庁
膜ろ過方法及び膜ろ過装置例文帳に追加
MEMBRANE FILTRATION METHOD AND APPARATUS - 特許庁
論理回路および論理集積回路例文帳に追加
LOGIC CIRCUIT, AND LOGIC INTEGRATED CIRCUIT - 特許庁
ろ過処理方法およびろ過処理装置例文帳に追加
FILTRATION METHOD AND FILTER - 特許庁
かれはしどろもどろに切り出した。例文帳に追加
He fumbled with a series of beginnings. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
「そろそろ家にかえりませんとねえ。例文帳に追加
`I really must be getting home; - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
彼もそれを喜ぶだろう。例文帳に追加
He will probably also rejoice. - Weblio Email例文集
色白[黒]の顔をした.例文帳に追加
fair‐[dark‐]complexioned - 研究社 新英和中辞典
プログラマブル論理回路例文帳に追加
PROGRAMMABLE LOGICAL CIRCUIT - 特許庁
ゼロクロス検出回路例文帳に追加
ZERO CROSS DETECTION CIRCUIT - 特許庁
炭素ブロック水ろ過器例文帳に追加
CARBON BLOCK WATER FILTER - 特許庁
記録クロック生成回路例文帳に追加
RECORDING CLOCK GENERATING CIRCUIT - 特許庁
ゼロクロス検知回路例文帳に追加
ZERO-CROSS DETECTION CIRCUIT - 特許庁
ゼロクロス検知回路例文帳に追加
ZERO-CROSS DETECTING CIRCUIT - 特許庁
0.436≦a≦0.500、0.093≦b<0.124、0.093<c≦0.150且つ0.251≦d<0.362。例文帳に追加
The conditions are 0.436≤a≤0.500, 0.093≤b≤0.124, 0.093≤c≤0.150 and 0.251≤d≤0.362. - 特許庁
0.436≦a≦0.500、0.325≦b≦0.375、0.054≦c<0.088且つ0.062<d<0.143。例文帳に追加
The conditions are 0.436≤a≤0.500, 0.325≤b≤0.375, 0.054≤c≤0.088 and 0.062≤d≤0.143. - 特許庁
S80(0)≧S65(0)+5 (1) S100(0)≧S80(0)+5 (2) S65(30)/S65(0)×100>85 (3)例文帳に追加
RH-30 days [S65 (30)] satisfies a formula (3): S65 (30)/S65 (0)×100>85. - 特許庁
高価であろう。例文帳に追加
It must be expensive. - Weblio Email例文集
自分で考えろ例文帳に追加
Think about it yourself. - Weblio Email例文集
ふぞろいな形.例文帳に追加
an irregular shape - 研究社 新英和中辞典
青白い顔色.例文帳に追加
a waxen complexion - 研究社 新英和中辞典
5月中ごろに.例文帳に追加
in the middle of May - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |