例文 (999件) |
かわのえちょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49916件
私の緊張はいつのまにか消えた。例文帳に追加
My nervousness disappeared before I realized it/ - Weblio Email例文集
声の調子がうわずって高いこと例文帳に追加
of the tone of something, high-pitched - EDR日英対訳辞書
私は長距離の運転を控える。例文帳に追加
I refrain from long-distance driving. - Weblio Email例文集
その後藤原頼長に仕える。例文帳に追加
Afterwards, Yoshikata worked for FUJIWARA no Yorinaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。例文帳に追加
A good idea occurred to me just then. - Tatoeba例文
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。例文帳に追加
A good idea occurred to me just then. - Tanaka Corpus
空気調和機及び空気調和機の遠隔制御システム例文帳に追加
AIR CONDITIONER AND REMOTE CONTROL SYSTEM OF AIR CONDITIONER - 特許庁
壁掛型空気調和機の据付板例文帳に追加
INSTALLATION PLATE FOR WALL HANGING AIR CONDITIONER - 特許庁
壁掛型空気調和機の据付板例文帳に追加
MOUNTING PLATE FOR WALL-MOUNTING AIR CONDITIONER - 特許庁
その結果は、われわれの将来に長期的な影響を持つ。例文帳に追加
Its outcome will have long-term implications for our future. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
時間をあたえれば,彼女はわれわれの考え方に同調するだろう例文帳に追加
Give her time; she'll come around to our way of thinking. - Eゲイト英和辞典
私の兄はちょうど家に帰ってきたところです。例文帳に追加
My older brother just came back home. - Weblio Email例文集
彼女の考え方は、私のものと調和させることが出来る例文帳に追加
her way of thinking is reconcilable with mine - 日本語WordNet
野沢凡兆(のざわ ぼんちょう、寛永17年(1640年)?-正徳(日本)4年(1714年))は、江戸時代前期の俳諧師。例文帳に追加
Boncho NOZAWA (1640 - 1714) was a haikai poet in the early Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(昭和6年廃止)上ノ岸町(うえのきしちょう)(上ノ岸町(かみのきしちょう)に編入)例文帳に追加
(Abolished in 1931) Uenokishi-cho (incorporated into Kaminokishi-cho) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
調和した食事の有益な効果例文帳に追加
beneficial effects of a balanced diet - 日本語WordNet
援助政策・手続きの調和化例文帳に追加
Harmonization of Operational Policies and Procedures - 財務省
空気調和装置の遠隔制御装置例文帳に追加
REMOTE CONTROLLER FOR AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機の遠隔操作装置例文帳に追加
空気調和機の遠隔制御装置例文帳に追加
REMOTE CONTROLLER FOR AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機の遠隔操作システム例文帳に追加
REMOTE OPERATION SYSTEM FOR AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機の遠隔制御装置例文帳に追加
私の妹はちょうど学校から帰ってきたところです。例文帳に追加
My younger sister has just now got back from school. - Weblio Email例文集
珪長岩という,長石と石英から成る細粒の岩石例文帳に追加
a dense macrocrystalline igneous rock consisting of feldspar and quartz - EDR日英対訳辞書
在位期間は、ちょうど、徳川家光から徳川家綱の時代にあたる。例文帳に追加
During his reign, the government was changed from an Ieyasu TOKUGAWA force to an Ietsuna TOKUGAWA force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |