例文 (999件) |
かんえもんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14710件
天文を考える例文帳に追加
to east horoscopes - 斎藤和英大辞典
問題を考えてみる.例文帳に追加
give thought to a problem - 研究社 新英和中辞典
問題の考え方例文帳に追加
how to work out a sum―how to solve a problem - 斎藤和英大辞典
自分の問題を考えろ!例文帳に追加
Figure out your own problems! - Tatoeba例文
「五念門」とは、「礼拝門」「讃嘆門」「作願門」「観察門」(かんざつもん)「回向門」の5つをさす。例文帳に追加
The 'gonenmon' refers to 'reihaimon' (the gate of worship), 'santanmon' (the gate of praise), 'saganmon' (the gate of aspiration) 'kanzatsumon' (the gate of contemplation) and 'ekomon' (the gate of directing virtue). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤間勘右衛門(ふじまかんえもん)は、藤間流勘右衛門派宗家家元の名跡。例文帳に追加
Kanemon FUJIMA was the hereditary family name of the head family of the Kanemon Sect of the Fujima school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
衛門府(えもんふ)とは、律令制における官司。例文帳に追加
Emonfu was a government office under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the Ritsuryo Code). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通称は勘右衛門。例文帳に追加
His common name was Kanemon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
血液脳関門のモデル例文帳に追加
MODEL FOR BLOOD-BRAIN BARRIER - 特許庁
この問題について考えて下さい。例文帳に追加
Please consider this matter. - Weblio Email例文集
私がその質問に関して答えます。例文帳に追加
I will answer that question. - Weblio Email例文集
私はそれは問題無いと考える。例文帳に追加
I think that is no problem. - Weblio Email例文集
を問題外とする, …を考えに入れない.例文帳に追加
leave…out of view … - 研究社 新英和中辞典
その問題を良く考えるべきだ。例文帳に追加
You should consider the problem. - Tatoeba例文
考えるべき問題にとりかかる例文帳に追加
take up a matter for consideration - 日本語WordNet
その問題を考えてみてください例文帳に追加
Give the matter some thought. - Eゲイト英和辞典
その問題を良く考えるべきだ。例文帳に追加
You should consider the problem. - Tanaka Corpus
祐筆…堀江勘左衛門(7両)・鈴木元右衛門(6両)例文帳に追加
Yuhitsu (private secretary) - Kanzaemon HORIE (7 ryo), Motoemon SUZUKI (6 ryo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
産業安全専門官及び労働衛生専門官例文帳に追加
Expert Officer in Industrial Safety and Expert Officer in Industrial Health - 日本法令外国語訳データベースシステム
左衛門尉(さえもんのじょう)とは、日本の律令制下の官職のひとつ。例文帳に追加
Saemon no jo was a government post under the Japanese ritsuryo legal code system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮名(通称)は太郎左衛門、勘解由左衛門。例文帳に追加
His pseudonyms (common names) are Tarozaemon and Kageyuzaemon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-高橋九右衛門(高橋勘五右衛門実兄)例文帳に追加
Kyuemon TAKAHASHI (natural older brother of Kangoemon TAKAHASHI) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通称は勘左衛門、後に左衛門と改める。例文帳に追加
Satondo's common name was Kanzaemon, and later changed it to Saemon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮崎駿監督の作品やドラえもんが挙がった。例文帳に追加
Respondents could name works by director Hayao Miyazaki and Doraemon. - 経済産業省
また、環境問題は国境を越える問題でもある。例文帳に追加
The problem of the environment is one which crosses national borders. - 経済産業省
「フリントのことを考えたら、へるもんもへらねぇよ」例文帳に追加
"Thinkin' o' Flint--I think it were--as done me." - Robert Louis Stevenson『宝島』
しかし、AIJ(投資顧問)に関しての質問でございますが、仮定の質問にはお答えできないと考えております。例文帳に追加
As for the question concerning AIJ Investment Advisors, I cannot answer a hypothetical question. - 金融庁
若手音楽家たちはこのコンクールを登(とう)竜(りゅう)門(もん)と考えている。例文帳に追加
Young musicians consider the competition a gateway to success. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |