意味 | 例文 (999件) |
かんなを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29544件
木工用仕上かんな盤の送材装置例文帳に追加
WOOD FEEDING DEVICE FOR FINISH PLANING MACHINE FOR WOODWORKING - 特許庁
血管内治療用材料および血管内治療用器具例文帳に追加
MATERIAL AND INSTRUMENT FOR INTRAVASCULAR TREATMENT - 特許庁
缶内圧検査装置及び缶内圧検査方法例文帳に追加
CAN INTERNAL PRESSURE INSPECTING APPARATUS AND METHOD - 特許庁
管内面診断方法及び管内面診断装置例文帳に追加
INTRATUBLAR SURFACE DIAGNOSING METHOD AND INSTRUMENT - 特許庁
配管流れ監視装置および配管流れ監視方法例文帳に追加
PIPE FLOW MONITORING APPARATUS AND PIPE FLOW MONITORING METHOD - 特許庁
「のめや歌えやって、なにをおっしゃってるのかわかんないです」例文帳に追加
`I don't know what you mean by "glory,"' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
「もしかして、ことばがわかんないのかな?例文帳に追加
`Perhaps it doesn't understand English,' thought Alice; - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
「あ、あ、あの、あまりよくわかんないんです、いまのところ例文帳に追加
`I--I hardly know, sir, just at present - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
毎分毎分、自分がなんになるのかちっともわかんない。例文帳に追加
I'm never sure what I'm going to be, from one minute to another! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
「ティンクがどこにいっちゃったのかわかんないや」例文帳に追加
"I can't think where she has gone to," - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
神嘗祭(かんなめさい・かんなめのまつり・かんにえのまつり)とは、神宮(伊勢神宮)と宮中の祭礼である。例文帳に追加
Kannamesai (a.k.a. Kanname no Matsuri, Kannie no Matsuri) is a rite and festival of Ise-jingu Shrine and the imperial court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
管内走行装置並びにそれを用いる管内走行システム及び管内検査方法例文帳に追加
INTRA-TUBE TRAVEL DEVICE, AND INTRA-TUBE TRAVEL SYSTEM AND INTRA-TUBE INSPECTION METHOD USING THE SAME - 特許庁
安全な期間など存在しない。例文帳に追加
There is no safe period. - Weblio Email例文集
それは時間内に終わらなかった。例文帳に追加
That didn't finish within the time frame. - Weblio Email例文集
まだこんな時間なのですか。例文帳に追加
Is it still this time of the day? - Weblio Email例文集
(派閥間などの)敵意をあおる.例文帳に追加
wave the bloody shirt - 研究社 新英和中辞典
《諺》 困難なくして栄冠なし.例文帳に追加
No cross, no crown. - 研究社 新英和中辞典
試験管内受精, 体外受精.例文帳に追加
in vitro fertilization - 研究社 新英和中辞典
米国のスパイ機関 《CIA, FBI など》.例文帳に追加
the US undercover agencies - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |