例文 (999件) |
こつたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49941件
これつて'~' L、つたL、何なの例文帳に追加
Can you...? what... what... what is that? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これつて'~' l、つたl、何なの例文帳に追加
Can you...? what... what... what is that? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
多孔質体例文帳に追加
POROUS MATERIAL - 特許庁
高圧タンク例文帳に追加
HIGH PRESSURE TANK - 特許庁
食べることを絶つ例文帳に追加
abstain from eating - 日本語WordNet
伝え導くこと例文帳に追加
the transmission of something - EDR日英対訳辞書
高効率タービン例文帳に追加
HIGH EFFICIENCY TURBINE - 特許庁
あなたにこの想いをつたえたい。例文帳に追加
I want to tell you about this feeling. - Weblio Email例文集
島津貴子(島津貴子・1960年)例文帳に追加
Takako SHIMAZU (Takako SHIMAZU, 1960) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この関係性を保つために例文帳に追加
In order to contain these relationships - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いつたい何事なんですかい こりゃ例文帳に追加
What are you doing? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意識ある心を持つためには例文帳に追加
So in order to have a conscious mind - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
水線甲鉄帯例文帳に追加
a water-line belt - 斎藤和英大辞典
生物体の呼吸例文帳に追加
respiration - EDR日英対訳辞書
台所用吊設棚例文帳に追加
HANGING SHELF FOR KITCHEN - 特許庁
硬質炭素被膜例文帳に追加
HARD CARBON FILM - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |