1016万例文収録!

「こつた」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こつたに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こつたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

高圧タンクシステム例文帳に追加

HIGH PRESSURE TANK SYSTEM - 特許庁

セラミックス多孔質体例文帳に追加

CERAMIC POROUS BODY - 特許庁

高摩擦体は砂である。例文帳に追加

The high frictional body is sand. - 特許庁

多孔質SiC発熱体例文帳に追加

POROUS SiC HEATING ELEMENT - 特許庁

例文

3雇用創出対策例文帳に追加

3. Measures to create new jobs - 厚生労働省


例文

私の答えを伝えよう。例文帳に追加

"I will give you my answer.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

この出来事は特筆大書して後世に伝うべし例文帳に追加

The event ought to be marked with a white stone.  - 斎藤和英大辞典

健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。例文帳に追加

I think it's necessary to sleep well to keep in good health. - Tatoeba例文

金銭を何回かにわたって少しずつたくわえること例文帳に追加

the act of saving money regularly  - EDR日英対訳辞書

例文

健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。例文帳に追加

I think it's necessary to sleep well to keep in good health.  - Tanaka Corpus

例文

二 執行をすることができなかつたときは、その事由例文帳に追加

(ii) if the execution of the warrant was not possible, the circumstances thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 子会社等を新たに有することとなつたとき。例文帳に追加

(iii) When the cooperative is to own a new subsidiary company, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 新株予約権の行使があつたことを証する書面例文帳に追加

(i) a document evidencing that the share options have been exercised;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 金融商品仲介業を行つたことの有無及び金融商品仲介業を行つたことのある者については、その行つた期間例文帳に追加

(d) whether the person has conducted Financial Instruments Intermediary Service, and for those who have conducted Financial Instruments Intermediary Service, the period during which they conducted such business; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 判決があつた後に刑の廃止若しくは変更又は大赦があつたこと。例文帳に追加

(ii) There was abolition or a change of punishment or a general pardon was granted after the judgment was rendered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 判決があつた後に刑の廃止若しくは変更又は大赦があつたこと。例文帳に追加

(v) There was abolition or a change of punishment or a general pardon was granted after the judgment was rendered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第六条第一項第十四号に該当するに至つたことを知つたとき。例文帳に追加

(iii) Where the Money Lender has become aware that the Money Lender has come to fall under Article 6, paragraph (1), item (xiv); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この事をジェーンに伝えていました。例文帳に追加

I was telling Jane about this.  - Weblio Email例文集

この学校はいつ建てられたのですか。例文帳に追加

When was this school built?  - Weblio Email例文集

私はこの件を顧客へ伝えた。例文帳に追加

I told this matter to the customer. - Weblio Email例文集

恍惚たらしむる光景だ例文帳に追加

It is a fascinating sight.  - 斎藤和英大辞典

これを言葉で伝えられない。例文帳に追加

This cannot be got across with words. - Tatoeba例文

口頭で勅命が伝えられること例文帳に追加

the action of orally delivering an imperial proclamation  - EDR日英対訳辞書

天皇の言葉を伝えること例文帳に追加

the act of transmitting the Emperor's words  - EDR日英対訳辞書

こっそりと少しずつ蓄えた金銭例文帳に追加

money saved a little at a time  - EDR日英対訳辞書

後世に伝えることができる例文帳に追加

to be able to hand down to the next generation  - EDR日英対訳辞書

命令や報告を伝えること例文帳に追加

the act of conveying orders and reports to someone  - EDR日英対訳辞書

つためには、心の強さが必要だと思う。例文帳に追加

I think mental strength is vital for winning.  - Weblio Email例文集

あなたの役に立つためにできる限りのことをする。例文帳に追加

I will do whatever I can in order to help you.  - Weblio Email例文集

私は私の英語の文章がつたないことをお詫びします。例文帳に追加

I apologize that my English sentences are clumsy. - Weblio Email例文集

つためには、心の強さが必要だと思う例文帳に追加

I think one must have strength of mind to win.  - Weblio Email例文集

飛行機は飛び立つために地上走行を始めた。例文帳に追加

The plane started taxiing for a flight.  - Weblio英語基本例文集

ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。例文帳に追加

Jane makes the utmost effort to win. - Tatoeba例文

複数の意味を持つために不明瞭であること例文帳に追加

unclearness by virtue of having more than one meaning  - 日本語WordNet

技術的にはつたないが趣が感じられること例文帳に追加

the condition of being unsophisticated technically but tasteful  - EDR日英対訳辞書

座禅のとき,心の乱れている者を打つための棒例文帳に追加

a stick used for thrashing a zen practitioner who has an agitated mind during zazen  - EDR日英対訳辞書

試合に勝つためにはよろこんで力一杯頑張るよ例文帳に追加

I'm willing to break my neck to win the game. - Eゲイト英和辞典

ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。例文帳に追加

Jane makes the utmost effort to win.  - Tanaka Corpus

三 協会員の数が五以下となつたこと。例文帳に追加

(iii) the number of Member Firms has become 5 or less;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 会員の数が五以下となつたこと。例文帳に追加

(iv) the number of members has become 5 or less;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 会員が存在しなくなつたこと。例文帳に追加

(iii) when the Self-Regulation Organization comes to have no member;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 会員の数が五以下となつたこと。例文帳に追加

(ii) that the number of the members becomes 5 or less; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

審理予定に従つた公判の審理の進行例文帳に追加

Progress of Trial Proceedings According to the Proceedings Schedule  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 子会社等が子会社等でなくなつたとき。例文帳に追加

(iv) When a subsidiary company, etc. is no longer a subsidiary company, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 航空交通管制の業務を行つた経験例文帳に追加

(v) Experience in air traffic control services  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前項の規定による公示があつたとき。例文帳に追加

(ii) Where public notice has been issued pursuant to the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、伝える行為や伝えられる事柄そのものを指す。例文帳に追加

"Kuden" also means the act or the matter itself of transmitting information.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4つの突起を持つためこの名がある。例文帳に追加

The fort was named after the four acute-angled corners of it ("Shiryokaku" literally means a fort with four corners in Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを「両截体制」(りょうせつたいせい)という。例文帳に追加

The system was called "Ryosetsu system" (体制).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

加熱体、及びこの加熱体を有する像加熱装置例文帳に追加

HEATING BODY AND IMAGE HEATING DEVICE HAVING THE HEATING BODY - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS