例文 (999件) |
このようすではの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49950件
私はこのような景色が好きです。例文帳に追加
I like this kind of scenery. - Weblio Email例文集
ようこの身長は何センチですか。例文帳に追加
How many centimeters tall is Yoko? - Weblio Email例文集
この料理はどのようなものですか。例文帳に追加
What kind of thing is this food? - Weblio Email例文集
このような処理は可能ですか?例文帳に追加
Is this kind of treatment possible? - Weblio Email例文集
このカードは使えないようです。例文帳に追加
Apparently, I can't use this card. - Weblio Email例文集
この写真は正しいようです。例文帳に追加
Apparently, this picture is correct. - Weblio Email例文集
この番号は違うようです。例文帳に追加
This number seems to be wrong. - Weblio Email例文集
この定義は矛盾しているようです。例文帳に追加
This definition seems contradictory. - Weblio Email例文集
この見積もりは間違っているようです。例文帳に追加
This estimate seems incorrect. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
このように見えるはずです例文帳に追加
Well that would look something like this. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
このようにして革新は起きるのです例文帳に追加
That is how innovation happens. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この病院は木曜日はお休みです。例文帳に追加
This hospital is closed on Thursday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この国が常に繁栄できますよう.例文帳に追加
May this country always be blessed with prosperity. - 研究社 新英和中辞典
このATMは何時まで利用できますか。例文帳に追加
What is this ATM business hour? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは「そうです、そうです。このようになります」という意味です。例文帳に追加
This means: Yes, yes it will happen this way. - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
この室は何に使用するのですか例文帳に追加
What is this room for? - 斎藤和英大辞典
この室は何に使用するのですか例文帳に追加
What is this room used for? - 斎藤和英大辞典
使用法 このパッケージを使用するには、単にこのようにすればいいだけです。例文帳に追加
Usage To use this package you just need to do something like this: - PEAR
この筆はアクリル用ですか?例文帳に追加
Are those your acrylic paint brushes? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この機能は現時点ではこのリリースで使用できません。例文帳に追加
This functionality is currently unavailable in this release. - NetBeans
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |