1016万例文収録!

「しがい」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しがいの意味・解説 > しがいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しがいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49888



例文

腰が痛いです。例文帳に追加

My lower back is sore. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ああ、虫歯が痛い。例文帳に追加

Oh, my tooth hurts. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

姉妹がいますか。例文帳に追加

Do you have any sisters?  - Tanaka Corpus

君は意志が強い。例文帳に追加

You are strong-minded.  - Tanaka Corpus

例文

何も意思がない。例文帳に追加

I have no real intent.  - Tanaka Corpus


例文

愛読者が多い。例文帳に追加

Have a large following.  - Tanaka Corpus

が指定されていて、例文帳に追加

is specified with  - JM

種類が多い。例文帳に追加

There are many types.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私と妹は宿題が忙しい。例文帳に追加

My sister and I are busy with homework.  - Weblio Email例文集

例文

彼が忙しいのを私は知っている。例文帳に追加

I know he is busy.  - Tanaka Corpus

例文

五十嵐市祐(いがらしいちすけ)例文帳に追加

Ichisuke IGARASHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。例文帳に追加

They can't have gone out because the light's on. - Tatoeba例文

明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。例文帳に追加

They can't have gone out because the light's on.  - Tanaka Corpus

身体がガタつく例文帳に追加

I feel shaky.  - 斎藤和英大辞典

(1981年がん学会)例文帳に追加

(Japanese Cancer Association in 1981)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外食が盛ん。例文帳に追加

People love to eat out.  - 経済産業省

被害が生じた。例文帳に追加

The harm was done.  - James Joyce『下宿屋』

私たちは相性がいい。例文帳に追加

There's chemistry between us.  - Weblio Email例文集

景気が低迷している。例文帳に追加

The economy is sluggish.  - Weblio Email例文集

美味しいものが食べたい。例文帳に追加

I want to eat delicious things.  - Weblio Email例文集

反省した方がいい。例文帳に追加

I should reconsider.  - Weblio Email例文集

期待しないほうが良い例文帳に追加

You shouldn't get your hopes up - Weblio Email例文集

苦しい[にがい]経験.例文帳に追加

a painful experience  - 研究社 新英和中辞典

いかがわしい態度をとる例文帳に追加

to assume a dubious attitude  - 斎藤和英大辞典

息遣いがせわしい例文帳に追加

He breathes short.  - 斎藤和英大辞典

息遣いが苦しい例文帳に追加

He breathes with difficulty  - 斎藤和英大辞典

下水が停滞している例文帳に追加

The sewerage is stagnant.  - 斎藤和英大辞典

思わしい家が無い例文帳に追加

I can not find a house after my fancy.  - 斎藤和英大辞典

私には、姉妹がいない。例文帳に追加

I don't have any sisters. - Tatoeba例文

それ、今した方がいいよ。例文帳に追加

You should do that now. - Tatoeba例文

体調が悪いらしいね。例文帳に追加

I hear you have been sick. - Tatoeba例文

いかがわしいナイトクラブ例文帳に追加

a louche nightclub  - 日本語WordNet

勢いが激しいもの例文帳に追加

something having furious energy  - EDR日英対訳辞書

勢いが猛々しいもの例文帳に追加

a fierce thing  - EDR日英対訳辞書

勢いが激しいさま例文帳に追加

intensity of matter (be vigorous, intense)  - EDR日英対訳辞書

経済状態が苦しい例文帳に追加

be in reduced circumstances - Eゲイト英和辞典

毎日うがいをしている。例文帳に追加

I'm gargling daily. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お互い忙しいですね。例文帳に追加

We both are busy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

可愛らしい動物がいる。例文帳に追加

There are cute animals. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私には、姉妹がいない。例文帳に追加

I don't have any sisters.  - Tanaka Corpus

厳しい意見が多い例文帳に追加

There are many serious opinions.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

といもむしが言います。例文帳に追加

said the Caterpillar.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とお若い人が言いました。例文帳に追加

the young man said,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ブタ飼いが言いました。例文帳に追加

said the swineherd,  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

私が探していた物が見つかった。例文帳に追加

I found what I'd been searching for.  - Weblio Email例文集

がんで死ぬ人が多い.例文帳に追加

Many people die of cancer.  - 研究社 新英和中辞典

座敷がふさがっている例文帳に追加

The room is occupied.  - 斎藤和英大辞典

いざりが足が立つ例文帳に追加

A cripple finds his legs.  - 斎藤和英大辞典

つい手が触り足が触り例文帳に追加

Chance joined us together.  - 斎藤和英大辞典

例文

私の方が背が高い。例文帳に追加

I am taller. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS