1016万例文収録!

「しこうてすと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しこうてすとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しこうてすとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49973



例文

よく思考して検討する例文帳に追加

to consider deeply and examine  - EDR日英対訳辞書

手摺とその施工方法例文帳に追加

HANDRAIL AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

投票申込システム例文帳に追加

BETTING APPLICATION SYSTEM - 特許庁

人の私行を摘発する例文帳に追加

to lay bare one's private life  - 斎藤和英大辞典

例文

西欧の思考はすべて等質です。例文帳に追加

Western thought is consistent. - Tatoeba例文


例文

西欧の思考はすべて等質です。例文帳に追加

Western thought is consistent.  - Tanaka Corpus

転倒防止コースター例文帳に追加

FALL PREVENTION COASTER - 特許庁

都市交通システム例文帳に追加

URBAN TRAFFIC SYSTEM - 特許庁

都市構造システム例文帳に追加

URBAN STRUCTURE SYSTEM - 特許庁

例文

手摺と、手摺の施工方法例文帳に追加

BALUSTRADE AND METHOD OF CONSTRUCTING BALUSTRADE - 特許庁

例文

彼は本当にとても賢いです。例文帳に追加

He is very clever indeed. - Tatoeba例文

彼は本当にとても賢いです。例文帳に追加

He is very clever indeed.  - Tanaka Corpus

筋の通った論理的思考例文帳に追加

straight reasoning  - 日本語WordNet

オブジェクト指向システム例文帳に追加

OBJECT ORIENTED SYSTEM - 特許庁

トンネル施工システム例文帳に追加

TUNNEL CONSTRUCTION SYSTEM - 特許庁

しこまって応答する時に発する語例文帳に追加

a word spoken when a person replies politely  - EDR日英対訳辞書

民謡などのはやしことばとして発する語の一つ例文帳に追加

in a Japanese folk song, a word used to keep the rhythm  - EDR日英対訳辞書

仰いで奉持すべし、ことに頂戴すべしと。例文帳に追加

Reverently embrace these words; receive them in deepest homage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ぼくはかしこいですって!ええ、そうでしょうとも」例文帳に追加

"You conceit [braggart],"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

その機械はとても賢い動作をする。例文帳に追加

That machine has very intelligent movements. - Weblio Email例文集

邪念にとらわれて思考する例文帳に追加

of a person, to think and indulge in wicked thoughts  - EDR日英対訳辞書

テキサス州はメキシコと接している。例文帳に追加

Texas borders on Mexico. - Tatoeba例文

テキサス州はメキシコと接している。例文帳に追加

Texas borders on Mexico.  - Tanaka Corpus

当該訴訟は,停止効果を有する。例文帳に追加

The proceedings shall have suspensive effect.  - 特許庁

しこまった時に応答して発する語例文帳に追加

a word spoken when answering with constraint  - EDR日英対訳辞書

ただし、このファイルを編集するときは注意してください。例文帳に追加

Be careful when editing this file.  - NetBeans

長元9年、後朱雀天皇即位。例文帳に追加

In 1036, Emperor Gosuzaku succeeded to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はすべての申し込みを断った。例文帳に追加

She turned down every proposal. - Tatoeba例文

彼女はすべての申し込みを断った。例文帳に追加

She turned down every proposal.  - Tanaka Corpus

しかし、この当時すでに12%が耕作放棄されていた。例文帳に追加

However, 12% of the Tanada had already been abandoned at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、これを公的資金だけで賄うことは困難です。例文帳に追加

However, public finance alone can not meet the financial needs.  - 財務省

そのテストに申し込みます。例文帳に追加

I am going to apply for that test. - Weblio Email例文集

手摺とその施工方法並びにその施工装置例文帳に追加

HANDRAIL, ITS EXECUTION METHOD AND ITS EXECUTION DEVICE - 特許庁

庇構造及びこの庇構造を有する庇付テント例文帳に追加

EAVES STRUCTURE AND TENT WITH EAVES HAVING THE SAME - 特許庁

運転者の運転指向をより正確に推定することが可能な運転指向推定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a driving intention estimation device estimating accurately driving intention of a driver. - 特許庁

差し込みメールシステムと差し込みメールサービス方法例文帳に追加

INSERTION MAIL SYSTEM AND INSERTION MAIL SERVICE METHOD - 特許庁

彼は長老たちに遠慮してすこし離れた所にかしこまって座っていた.例文帳に追加

He sat stiffly a respectful distance away from the elders.  - 研究社 新和英中辞典

施工が簡単で、取付強度も高い手摺の施工を可能にする手摺施工用ドリルを提供する。例文帳に追加

To provide a drill for executing a handrail allowing easy execution and the execution of the handrail with high mounting strength. - 特許庁

回転子(固定子)構造とこの回転子(固定子)に対する巻線方法例文帳に追加

ROTOR (STATOR) CONSTRUCTION AND COIL WINDING METHOD FOR THE ROTOR (STATOR) - 特許庁

部品点数を低減しコストダウンを可能とする。例文帳に追加

To reduce the number of parts and to realize cost down. - 特許庁

株式申込システムと株式申込方法例文帳に追加

STOCK APPLICATION SYSTEM AND STOCK APPLICATION METHOD - 特許庁

トンネル施工方法及びトンネル施工システム例文帳に追加

TUNNEL CONSTRUCTION METHOD AND TUNNEL CONSTRUCTION SYSTEM - 特許庁

スライドロッド104は、取っ手28と係合し、これと共にスライドする。例文帳に追加

A slide rod 104 engages a handle 28 and slides together with it. - 特許庁

防水性に優れ,施工容易な外壁施工構造を提供すること。例文帳に追加

To improve water proofness and make easy execution of work. - 特許庁

手摺において、施工時間を短くすると共に施工コストも安価とすること。例文帳に追加

To provide a handrail capable of reducing construction hours and cost for the handrail in construction work. - 特許庁

完全施行の施行期日というのも、期限というのは法律で定められているということだと思います例文帳に追加

I understand that the deadline for the full enforcement is legally prescribed  - 金融庁

私個人的には検討に値するというふうに思います。例文帳に追加

Personally, I think it is worth considering.  - 金融庁

本法は,官報に公告することによって施行する。例文帳に追加

This Presidential Decree enters into force as of its publication in the Official Gazette.  - 特許庁

しかし、ここでドル建ての製品価格を変更するという選択肢も存在する。例文帳に追加

However, the company has the choice of revising the dollar based price. - 経済産業省

例文

SIMカードとして好適な電子コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic connector suitable for an SIM card. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS