例文 (999件) |
しのくらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49938件
クラゲの処理方法例文帳に追加
METHOD FOR PROCESSING JELLYFISH - 特許庁
電磁式の摩擦クラッチ例文帳に追加
クラゲ類の処理方法例文帳に追加
METHOD FOR TREATING JELLYFISHES - 特許庁
ミシンのクランク機構例文帳に追加
CRANK MECHANISM OF SEWING MACHINE - 特許庁
自動車のクラッチ構造例文帳に追加
CLUTCH STRUCTURE FOR AUTOMOBILE - 特許庁
ジョークラッシャの歯板例文帳に追加
TOOTHED PLATE OF JAW CRUSHER - 特許庁
枕木の穴補修方法例文帳に追加
HOLE REPAIR METHOD FOR SLEEPER - 特許庁
自動車のクラッチ装置例文帳に追加
CLUTCH DEVICE FOR AUTOMOBILE - 特許庁
リクライニング式の座席例文帳に追加
RECLINING SEAT - 特許庁
ジョークラッシャの歯板例文帳に追加
TOOTH PLATE OF JAW CRUSHER - 特許庁
わたしの人生の晩年は静かにくらしたい。例文帳に追加
I want to live the last years of my life quietly. - Weblio Email例文集
あなたはそれをどのくらいの比率で希釈しましたか?例文帳に追加
By what ratio did you dilute that? - Weblio Email例文集
わたしの人生の晩年は静かにくらしたい例文帳に追加
I want to live the later years of my life quietly. - Weblio Email例文集
『くらしのなかの仏教』(人文書院、1979年、中公文庫、1998年)例文帳に追加
"Kurashi no naka no Bukkyo" (Jinbun shoin, 1979, Chuko bunko, 1998) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男の子達は他の勇者と同じくらいとみなしていました。例文帳に追加
whom they looked upon as just ordinary braves. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
その故障はどのくらいの頻度で発生しますか?例文帳に追加
How frequently does that damage occur? - Weblio Email例文集
それがどのくらいの負荷になるのかを心配しています。例文帳に追加
I'm worried about how much of a burden that is going to be. - Weblio Email例文集
私たちのこの関係はどのくらい続くでしょうか。例文帳に追加
I wonder how long this relationship of ours will continue. - Weblio Email例文集
彼の収入は押しなべて月千円くらいのものだ例文帳に追加
He makes, on an average, about 1,000 yen a month. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |