1016万例文収録!

「しょじゃく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょじゃくの意味・解説 > しょじゃくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょじゃくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19242



例文

弱小国.例文帳に追加

weaker nations  - 研究社 新英和中辞典

11.6 弱参照例文帳に追加

11.6 Weak References  - Python

トムは偏食じゃないよ。例文帳に追加

Tom isn't a fussy eater. - Tatoeba例文

薄弱な証拠.例文帳に追加

weak evidence  - 研究社 新英和中辞典

例文

貧弱な食物例文帳に追加

jejune food  - 斎藤和英大辞典


例文

じゃぁ、行くのは止めときましょう。例文帳に追加

Well, let's stop going. - Tatoeba例文

おたふく風邪じゃないでしょうか。例文帳に追加

Is it not the mumps? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

弱参照と弱辞書のサポート。例文帳に追加

Support for weak references and weak dictionaries.  - Python

証拠は簿弱だ例文帳に追加

The proof is flimsy.  - 斎藤和英大辞典

例文

邪悪な微笑例文帳に追加

a sinister smile  - 日本語WordNet

例文

3.3 weakref -- 弱参照例文帳に追加

3.3 weakref -- Weak references  - Python

ジャム様食品例文帳に追加

JAM LIKE FOOD - 特許庁

桜もそろそろじゃないでしょうか。例文帳に追加

It's almost time for the cherry blossoms. - Tatoeba例文

それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。例文帳に追加

Well then, I'll have chicken. - Tatoeba例文

桜もそろそろじゃないでしょうか。例文帳に追加

It's almost time for the cherry blossoms.  - Tanaka Corpus

それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。例文帳に追加

Well then, I'll have chicken.  - Tanaka Corpus

祇園精舎(祇樹給孤独園精舎)例文帳に追加

Gionshoja (formal name: Gijukikkodokuonshoja)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

じゃじゃりと砂のような感触がする例文帳に追加

to be sandy when touching something  - EDR日英対訳辞書

ジャングルのおきて 《弱肉強食》.例文帳に追加

the law of the jungle  - 研究社 新英和中辞典

僕の食生活は健康的じゃないよ。例文帳に追加

My diet isn't healthy. - Tatoeba例文

最後にしょめいもないじゃないですか」とジャック。例文帳に追加

there's no name signed at the end.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そろそろ夕食じゃないの?例文帳に追加

Isn't it about time for dinner?  - Weblio Email例文集

全然、楽勝なんかじゃなかったよ。例文帳に追加

It wasn't exactly a piece of cake. - Tatoeba例文

読書をする気分じゃない例文帳に追加

I'm not in the mood for reading . - Eゲイト英和辞典

紙本著色辟邪絵(へきじゃえ)例文帳に追加

Hekija-e (Exorcist Scroll), color painting on paper  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弱肉強食例文帳に追加

The stronger prey on the weaker.  - 斎藤和英大辞典

弱肉強食。例文帳に追加

The weak are food for the strong. - Tatoeba例文

弱肉強食だろうね。例文帳に追加

Only the strong will survive. - Tatoeba例文

ヨーロッパの弱小国例文帳に追加

the lesser powers of Europe  - 日本語WordNet

特に脆弱な場所例文帳に追加

a place of especial vulnerability  - 日本語WordNet

諸方の多くの神社例文帳に追加

a multitude of Shinto shrines  - EDR日英対訳辞書

3.3.1 弱参照オブジェクト例文帳に追加

3.3.1 Weak Reference Objects  - Python

ジャンクションブロック例文帳に追加

JUNCTION BLOCK - 特許庁

ジャンクションボックス例文帳に追加

JUNCTION BOX - 特許庁

痛い所; 急所, 弱点.例文帳に追加

a tender spot  - 研究社 新英和中辞典

ジャマって、何色?例文帳に追加

What color are your pajamas? - Tatoeba例文

神経衰弱症の傾向例文帳に追加

neurasthenic tendencies  - 日本語WordNet

ジャガイモという植物例文帳に追加

a plant called potato  - EDR日英対訳辞書

ジャックは正直そうだ例文帳に追加

Jack looks honest. - Eゲイト英和辞典

實川延若(初代)例文帳に追加

Enjaku JITSUKAWA (I)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社建築参照例文帳に追加

Refer to Shinto Architecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大川神社(保食命)例文帳に追加

Okawa-jinja Shrine (Ukemochi no mikoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村梅雀例文帳に追加

Baijaku NAKAMURA the First  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村翫雀例文帳に追加

Kanjaku NAKAMURA the first  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村扇雀(初代)例文帳に追加

Senjaku NAKAMURA (the first)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

實川延若(初代)例文帳に追加

Enjaku JITSUKAWA (the first)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村芝雀(初代)例文帳に追加

Shibajaku NAKAMURA I (the founder of the line)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大山崎ジャンクショ例文帳に追加

Oyamazaki Junction  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大椋神社(所在不明)例文帳に追加

Okura-jinja Shrine (location unknown)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

厳島神社諸殿例文帳に追加

Various halls of Itsukushima-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS