例文 (999件) |
彼は心底は善人だ。例文帳に追加
He is a good man at heart. - Tatoeba例文
私は全身が痛い。例文帳に追加
My whole body is sore. - Tatoeba例文
私は全身が痛い。例文帳に追加
My whole body hurts. - Tatoeba例文
私は全身が痛い。例文帳に追加
My body aches all over. - Tatoeba例文
真鯊という魚例文帳に追加
a fish called an {Acantrogobius flavimanus} - EDR日英対訳辞書
彼は心底は善人だ。例文帳に追加
He is a good man at heart. - Tanaka Corpus
信号は全部赤だった。例文帳に追加
The traffic light were all red. - Tanaka Corpus
祖父は善統親王。例文帳に追加
His grandfather was Imperial Prince Yoshimune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は全身打撲に苦しんだ。例文帳に追加
She suffered from a whole body contusion. - Weblio Email例文集
前進の、または、前進に関する例文帳に追加
of or relating to advancement - 日本語WordNet
それは前進や後退ができます。例文帳に追加
You can move forward or back. - Weblio Email例文集
その炎症は全身に広がる。例文帳に追加
Inflammation spreads throughout the whole body. - Weblio Email例文集
これは前代未聞の不信行為だ。例文帳に追加
This is an unprecedented perfidy. - Weblio英語基本例文集
彼は全身泥まみれだった.例文帳に追加
He was covered with mud from head to foot. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |