1016万例文収録!

「じおきさん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じおきさんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じおきさんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29719



例文

私は3時に起きた例文帳に追加

I woke up at 3 - Weblio Email例文集

15.9.8.1. 惨事が起きる前に例文帳に追加

18.12.8.1 Before the Disaster  - FreeBSD

三女:牧志翁主例文帳に追加

The third daughter: Princess (Oshu) Makishi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1,2−ジオキサン化合物例文帳に追加

1,2-DIOXANE COMPOUND - 特許庁

例文

フェニルジオキサン例文帳に追加

PHENYL DIOXANE COMPOUND - 特許庁


例文

オキサン分解方法例文帳に追加

METHOD FOR DECOMPOSING DIOXANE - 特許庁

陣痛が30分おきに起こります。例文帳に追加

I have labor pains every thirty minutes. - Tatoeba例文

陣痛が30分おきに起こります。例文帳に追加

I have labor pains every thirty minutes.  - Tanaka Corpus

含水ジオキサンから無水ジオキサンを得る蒸留方法例文帳に追加

DISTILLATION METHOD TO PRODUCE ANHYDROUS DIOXANE FROM HYDRATED DIOXANE - 特許庁

例文

お客さんの住所を整理した。例文帳に追加

I organized the customers' addresses.  - Weblio Email例文集

例文

彼女はおばさんのお気に入りだ例文帳に追加

She is a favorite with her aunt . - Eゲイト英和辞典

1,3−ジオキサンの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING 1,3-DIOXANE - 特許庁

お客さんは200人にものぼります。例文帳に追加

that had a silver service for two hundred people.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

大地主さんは大きな声をだした。例文帳に追加

cried the squire;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

写真のポーズをとるジニーさんとお客さん例文帳に追加

Jeanie and customers posing for photos.  - 浜島書店 Catch a Wave

百五十 一・四―ジオキサン例文帳に追加

(cl) 1,4-dioxane  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百五十一 一・三―ジオキソラン例文帳に追加

(cli) 1,3-dioxolane  - 日本法令外国語訳データベースシステム

かご状シルセスキオキサン重合体例文帳に追加

CAGE SILSESQUIOXANE POLYMER - 特許庁

私は深夜の3時に起きた。例文帳に追加

I woke up late at night at 3 o'clock. - Weblio Email例文集

なんでまだ起きてるの?3時だよ?例文帳に追加

What are you doing up? It's three in the morning. - Tatoeba例文

大きくて通常三角形の前帆例文帳に追加

a large and usually triangular headsail  - 日本語WordNet

東南アジア原産の大きな高木例文帳に追加

large tree native to southeastern Asia  - 日本語WordNet

バナジウムの様々なオキソ酸例文帳に追加

any of various oxyacids of vanadium  - 日本語WordNet

二百四十三 ダイオキシン類例文帳に追加

(ccxliii) dioxins  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三百四十四 フェニルオキシラン例文帳に追加

(cccxliv) phenyloxirane  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1,4−ジオキサンの処理方法例文帳に追加

METHOD FOR TREATING 1, 4-DIOXANE - 特許庁

三環性1,2−ジオキセタン誘導体例文帳に追加

TRICYCLIC 1,2-DIOXETANE DERIVATIVE - 特許庁

1,4−ジオキサンの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING 1,4-DIOXANE - 特許庁

含フッ素シルセスキオキサン重合体例文帳に追加

FLUORINE-CONTAINING SILSESQUIOXANE POLYMER - 特許庁

オキサングリコールの製造方法例文帳に追加

PROCESS FOR PRODUCING DIOXANE GLYCOL - 特許庁

3,4−ジオキシチオフェン誘導体例文帳に追加

3,4-DIOXYTHIOPHENE DERIVATIVE - 特許庁

1,3−ジオキサン−2−オン誘導体と1,3−ジオキサン−2−オン誘導体を含有する液晶組成物例文帳に追加

1,3-DIOXAN-2-ONE DERIVATIVE AND LIQUID CRYSTAL COMPOSITION CONTAINING THE SAME - 特許庁

各部屋のお客さんにあいさつをした後,朝食の用意をするジニーさん例文帳に追加

Jeanie setting the table for breakfast after greeting the customers in each room.  - 浜島書店 Catch a Wave

あなたのおじいさんは毎朝何時に起きますか。例文帳に追加

What time does your grandfather get up every morning?  - Weblio Email例文集

11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。例文帳に追加

After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. - Tatoeba例文

11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。例文帳に追加

After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.  - Tanaka Corpus

3,4−エチレンジオキシチオフェンの重合用酸化剤例文帳に追加

OXIDIZING AGENT FOR POLYMERIZING 3,4-ETHYLENEDIOXYTHIOPHENE - 特許庁

「だけどお気の毒に、ダーシーさんはその雪が好きじゃないわ」例文帳に追加

"But poor Mr. D'Arcy doesn't like the snow,"  - James Joyce『死者たち』

勘定は私が払っておきますので, 後で精算しましょう.例文帳に追加

I'll pay the bill now; we can settle up later.  - 研究社 新和英中辞典

食事前に散歩するのがあの人のおきまりだ例文帳に追加

He makes it a rule to take a walk before meals.  - 斎藤和英大辞典

本校では西洋人を三人雇っておきます例文帳に追加

We employretain the services ofthree foreigners.  - 斎藤和英大辞典

オキソジベンゾオキセピン酢酸第3級アルキルエステルの製造方法例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD OF TERTIARY ALKYL OXODIBENZOOXEPINE ACETATE - 特許庁

足載せ台30,32は足載せ台ヒータ34,35よりも大きく、熱拡散板64は足載せ台30,32とほぼ同じ大きさである。例文帳に追加

The footrests 30 and 32 are larger than the footrests heaters 34 and 35 and the heat diffusion plate 64 has an almost same dimension to that of the footrests 30 and 32. - 特許庁

そして、母体材料には、金属酸化物、金属酸硫化物、金属炭酸塩、金属燐酸塩、金属アルミン酸塩、金属珪酸塩、金属モリブデン酸塩、金属タングステン酸塩、金属チタン酸塩、金属バナジン酸塩の中から選ばれるいずれか一種または二種以上を使用する。例文帳に追加

As the mother material, any 1 kind or ≥2 kinds selected from a metal oxide, metal oxy-sulfide, metal carbonate, metal phosphate, metal silicate, metal molybdate, metal tungustate, metal titanate and metal vanadate, can be used. - 特許庁

そして母体材料には金属酸化物、金属酸硫化物、金属炭酸塩、金属燐酸塩、金属アルミン酸塩、金属珪酸塩、金属モリブデン酸塩、金属タングステン酸塩、金属チタン酸塩、金属バナジン酸塩の中から選ばれる一種以上を使用する。例文帳に追加

One or more kinds selected from a metal oxide, a metal oxysulfide, a metal carbonate, a metal phosphate, a metal aluminate, a metal silicate, a metal molybdate, a metal tungstate, a metal titanate and a metal vanadate are used as the parent material. - 特許庁

私はお客さんにいくら提示すればいいのか分からない。例文帳に追加

I don't know how much I should show the customers.  - Weblio Email例文集

この祭りには3万人以上のお客さんが訪れます。例文帳に追加

Over 30,000 people visit this festival.  - Weblio Email例文集

お客さんとそのスケジュールを確定したいと思います。例文帳に追加

I would like to settle on the schedule with the client.  - Weblio Email例文集

お客さんにその件で苦情を言われる。例文帳に追加

We are going to get complaints from the customer about that matter.  - Weblio Email例文集

例文

我が家に初めてお客さんが来ます。例文帳に追加

Guests will come to our home for the first time.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS