例文 (999件) |
じょあんなの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49947件
どのような事案でしたでしょうか。例文帳に追加
車内案内表示装置、車内案内表示システムおよび車内案内表示方法例文帳に追加
IN-VEHICLE GUIDE DISPLAY DEVICE, IN-VEHICLE GUIDE DISPLAY SYSTEM, AND IN-VEHICLE GUIDE DISPLAY METHOD - 特許庁
テレビジョン用線状アンテナ例文帳に追加
LINEAR ANTENNA FOR TELEVISION - 特許庁
エレベータの案内情報表示装置例文帳に追加
ELEVATOR INFORMATION DISPLAY - 特許庁
案内情報表示システム例文帳に追加
GUIDE INFORMATION DISPLAY SYSTEM - 特許庁
乗換案内情報表示システム例文帳に追加
案内情報表示用カード及び案内情報表示システム例文帳に追加
CARD FOR DISPLAYING GUIDE INFORMATION AND GUIDE INFORMATION DISPLAY SYSTEM - 特許庁
案内情報表示装置、案内情報表示方法及びプログラム例文帳に追加
GUIDE INFORMATION DISPLAY DEVICE, GUIDE INFORMATION DISPLAY METHOD, AND PROGRAM - 特許庁
情報案内表示システム、および情報案内表示プログラム例文帳に追加
INFORMATION GUIDE DISPLAY SYSTEM AND INFORMATION GUIDE DISPLAY PROGRAM - 特許庁
個人情報案内提示物および個人情報案内提示方法例文帳に追加
PERSONAL INFORMATION GUIDANCE INDICATION OBJECT AND PERSONAL INFORMATION GUIDANCE INDICATION METHOD - 特許庁
なお、塔頭龍吟庵(りょうぎんあん)の方丈も国宝である。例文帳に追加
The Hojo of sub-temple Ryogin-an Temple is also a National Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(安定していた状態が)不安定になり始める例文帳に追加
of a stable condition, to begin to be deteriorate - EDR日英対訳辞書
アンテナ実装構造とアンテナを有する情報端末例文帳に追加
INFORMATION TERMINAL HAVING ANTENNA MOUNTING STRUCTURE AND ANTENNA - 特許庁
表面実装型アンテナおよびアンテナモジュール例文帳に追加
SURFACE MOUNT ANTENNA AND ANTENNA MODULE - 特許庁
観察対象物無人案内装置及び無人案内方法。例文帳に追加
UNATTENDED GUIDE SYSTEM AND UNATTENDED GUIDE METHOD FOR OBSERVATION OBJECT - 特許庁
表面実装アンテナ及びアンテナ実装方法例文帳に追加
SURFACE-MOUNT ANTENNA AND ANTENNA MOUNTING METHOD - 特許庁
案内情報提供方法、サーバ、案内情報表示装置、案内情報提供プログラム及び案内情報表示制御プログラム例文帳に追加
GUIDE INFORMATION PROVIDING METHOD, SERVER, GUIDE INFORMATION DISPLAY, GUIDE INFORMATION PROVIDING PROGRAM, AND GUIDE INFORMATION DISPLAY CONTROL PROGRAM - 特許庁
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。例文帳に追加
We all wondered why she had dumped such a nice man. - Tatoeba例文
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。例文帳に追加
We all wondered why she had cast off such a nice man. - Tanaka Corpus
学校時代にはあんなに友情を誓ったじゃない。忘れてしまったの、ハーミア?例文帳に追加
Have you forgot our schoolday friendship? - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
「おれがほら、じじいでなきゃぁあいつのためにもあんな調子にさせとかんのだが。例文帳に追加
"Only I'm an old man now I'd change his tune for him. - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
案内情報出力装置、案内情報出力方法、案内情報出力プログラムおよび記録媒体例文帳に追加
DEVICE, METHOD AND PROGRAM FOR OUTPUTTING GUIDANCE INFORMATION, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
案内情報提供方法、案内情報提供装置、案内情報提供システム、コンピュータプログラム例文帳に追加
GUIDE INFORMATION PROVIDING METHOD, DEVICE,SYSTEM, AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁
案内地図情報の提供方法、案内地図情報提供サーバ、案内地図情報提供プログラム例文帳に追加
METHOD, SERVER AND PROGRAM FOR PROVIDING GUIDE MAP INFORMATION - 特許庁
アンテナ伝送経路及びテレビアンテナ並びにテレビジョン例文帳に追加
ANTENNA TRANSMISSION LINE, TELEVISION ANTENNA AND TELEVISION - 特許庁
アンテナおよびアンテナを備えた携帯情報端末例文帳に追加
ANTENNA AND PERSONAL DIGITAL ASSISTANT PROVIDED WITH ANTENNA - 特許庁
アンカ—鋼線が除去可能なア—スアンカ—例文帳に追加
EARTH ANCHOR CAPABLE OF REMOVING ANCHOR STEEL WIRE THEREFROM - 特許庁
アンテナ素子12としては、線状アンテナ、パッチアンテナ等を使用する。例文帳に追加
As the antenna element 12, a linear antenna, a patch antenna, or the like is used. - 特許庁
経路案内装置、情報センタ、経路案内システム、及び経路案内方法例文帳に追加
ROUTE GUIDANCE DEVICE, INFORMATION CENTER, ROUTE GUIDANCE SYSTEM, AND ROUTE GUIDANCE METHOD - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |