1016万例文収録!

「すなだがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すなだがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すなだがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2784



例文

できればするのだが(怖くてできない).例文帳に追加

I would do it if I dared.  - 研究社 新英和中辞典

からだが弱くて病気がちなようす例文帳に追加

weak in body or health  - EDR日英対訳辞書

あの男の子は素直だが頭が悪い。例文帳に追加

That boy is honest but stupid.  - Weblio Email例文集

どちらも行わない関数もごく少数だが存在する。例文帳に追加

A very few functions do neither.  - JM

例文

『隅田川続俤』(すみだがわごにちのおもかげ)は奈河七五三助(ながわしめすけ)作の歌舞伎狂言。例文帳に追加

"Sumida-gawa Gonichi no Omokage" is one of the kabuki kyogen play written by Shimesuke NAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

妙な話だが[不思議にも]彼は姿を現わさなかった.例文帳に追加

Oddly (enough), he didn't turn up.  - 研究社 新英和中辞典

私は肉は好きだが、卵は体に合わない。例文帳に追加

I like meat, but eggs do not agree with me. - Tatoeba例文

私は肉は好きだが、卵は体に合わない。例文帳に追加

I like meat, but eggs don't agree with me. - Tatoeba例文

私は肉は好きだが、卵は体に合わない。例文帳に追加

I like meat, but eggs do not agree with me.  - Tanaka Corpus

例文

わたしの目から、涙があふれるんです。例文帳に追加

My eyes are watering. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私の祖父はもうすぐ70歳なのだが気持ちはとても若い例文帳に追加

My grandfather is almost 70 years old but really young at heart. - Eゲイト英和辞典

彼はフェミニストだが,その強い推進者というわけではない例文帳に追加

He's a feminist with a small ‘f’. - Eゲイト英和辞典

彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが例文帳に追加

I'd rather she sat next to me. - Tatoeba例文

彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが例文帳に追加

I'd rather she sat next to me.  - Tanaka Corpus

風変わりだが愉快な老人を指すのに愛情のこめて使われる例文帳に追加

used affectionately to refer to an eccentric but amusing old man  - 日本語WordNet

彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが例文帳に追加

I'd rather she sat next to me. - Tatoeba例文

彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが例文帳に追加

I'd rather she sat next to me.  - Tanaka Corpus

私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが例文帳に追加

If I knew the truth, I would tell you. - Tatoeba例文

私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。例文帳に追加

I like French, but I cannot speak it well. - Tatoeba例文

私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。例文帳に追加

I like French, but I can't speak it well. - Tatoeba例文

私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが例文帳に追加

If I knew the truth, I'd tell you. - Tatoeba例文

私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが例文帳に追加

If I knew the truth, I would tell you.  - Tanaka Corpus

私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。例文帳に追加

I like French, but I cannot speak it well.  - Tanaka Corpus

彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。例文帳に追加

He's quite a nice fellow but I don't like him. - Tatoeba例文

彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。例文帳に追加

He is very rich, but he is none the happier for his wealth. - Tatoeba例文

仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが例文帳に追加

If I were you, I would go home and take a good rest. - Tatoeba例文

彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。例文帳に追加

He's quite a nice fellow but I don't like him.  - Tanaka Corpus

彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。例文帳に追加

He is very rich, but he is none the happier for his wealth.  - Tanaka Corpus

仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが例文帳に追加

If I were you, I would go home and take a good rest.  - Tanaka Corpus

「私にはいまだに君の推論の全段階がすっかりはわからないんだが例文帳に追加

"I cannot now entirely see all the steps of your reasoning,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。例文帳に追加

Much as I like you, I will not marry you. - Tatoeba例文

私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。例文帳に追加

Much as I like you, I will not marry you.  - Tanaka Corpus

私は英語が好きだが、上手く話せない。例文帳に追加

I like English, but I cannot speak well. - Tatoeba例文

私は英語が好きだが、上手く話せない。例文帳に追加

I like English, but I cannot speak well.  - Tanaka Corpus

女は隅田川へ身投げした例文帳に追加

She drowned herself in the Sumidathrew herself into the Sumida.  - 斎藤和英大辞典

私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。例文帳に追加

I intended to succeed, but I could not. - Tatoeba例文

私は間違った、そうするつもりはなかったのだが例文帳に追加

I've made a mistake, though I didn't intend to. - Tatoeba例文

私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。例文帳に追加

I should've reported it to the police, but I didn't. - Tatoeba例文

私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。例文帳に追加

I intended to succeed, but I could not.  - Tanaka Corpus

私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。例文帳に追加

I like swimming, but I don't like to swim here.  - Tanaka Corpus

私は間違った、そうするつもりはなかったのだが例文帳に追加

I've made a mistake, though I didn't intend to.  - Tanaka Corpus

小川をたくさん通りすぎたのだが、それを感じなかった。例文帳に追加

The creeks it passed over were not perceived.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

だが、メイムばかりが幸せを独占すべきものなのか?例文帳に追加

But was Mame to have a monopoly of happiness?  - O Henry『ハーレムの悲劇』

池田が姓で和子が名です。例文帳に追加

Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. - Tatoeba例文

池田が姓で和子が名です。例文帳に追加

Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.  - Tanaka Corpus

彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。例文帳に追加

He is rich but he is none the happier for his wealth. - Tatoeba例文

わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。例文帳に追加

I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. - Tatoeba例文

彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。例文帳に追加

He is rich but he is none the happier for his wealth.  - Tanaka Corpus

それはとても悲しい話だが私は好きだ。例文帳に追加

That is a very sad story but I like it.  - Weblio Email例文集

例文

私は彼が好きだが信用はしない.例文帳に追加

I like him, although I don't trust him.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS