意味 | 例文 (999件) |
ぜんみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49917件
身替座禅(みがわりざぜん)例文帳に追加
Migawari Zazen (substituted Zen meditation) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安全かみそり例文帳に追加
SAFETY RAZOR - 特許庁
安全剃刀{あんぜんかみそり}例文帳に追加
a safety-razor - 斎藤和英大辞典
前部前頭葉の耳たぶ例文帳に追加
prefrontal lobes - 日本語WordNet
前後を見る.例文帳に追加
look before and after - 研究社 新英和中辞典
前方を見る.例文帳に追加
look forward - 研究社 新英和中辞典
公然の秘密.例文帳に追加
an open secret - 研究社 新英和中辞典
公然の秘密例文帳に追加
an open secret - 斎藤和英大辞典
安全剃刀例文帳に追加
a safety-razor - 斎藤和英大辞典
自然趣味例文帳に追加
unacquired taste - 斎藤和英大辞典
神の全知例文帳に追加
the omniscience of a divine being - 日本語WordNet
前代未聞例文帳に追加
the condition of being unprecedented - EDR日英対訳辞書
公然の秘密例文帳に追加
an open secret - Eゲイト英和辞典
愛染明王例文帳に追加
Aizen Myoo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名:前板。例文帳に追加
Another name : maeita. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安全剃刀例文帳に追加
SAFETY RAZOR - 特許庁
安全カミソリ例文帳に追加
SAFETY RAZOR - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |