1016万例文収録!

「そいた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そいたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そいたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14369



例文

そいつは驚いたな。例文帳に追加

That's surprising. - Tatoeba例文

そいつは大変だ例文帳に追加

That is serious.  - 斎藤和英大辞典

そいつは大変だ例文帳に追加

That's a serious matter  - 斎藤和英大辞典

そいつは大変だ例文帳に追加

That's serious.  - 斎藤和英大辞典

例文

あなたは細い。例文帳に追加

You are thin. - Weblio Email例文集


例文

あなたは細い。例文帳に追加

You are slender. - Weblio Email例文集

あなたは細い。例文帳に追加

You are skinny.  - Weblio Email例文集

競い闘う例文帳に追加

to compete and struggle  - EDR日英対訳辞書

まさか, そいつは驚いた.例文帳に追加

The hell you say!  - 研究社 新英和中辞典

例文

そいつはありがたい.例文帳に追加

That's a mercy!  - 研究社 新英和中辞典

例文

そいつはありがたい.例文帳に追加

That's good [great]!  - 研究社 新和英中辞典

そいつがたずねます。例文帳に追加

it asked.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

急いで帰宅した。例文帳に追加

I hurried home. - Tatoeba例文

急いで帰宅した。例文帳に追加

I hurried home.  - Tanaka Corpus

急いで食べる例文帳に追加

eat hastily  - 日本語WordNet

細いネクタイ例文帳に追加

a narrow tie - Eゲイト英和辞典

細い丸太例文帳に追加

a thin log - Eゲイト英和辞典

玉祖命例文帳に追加

Tamanooya no Mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

急いで頼むよ。」例文帳に追加

Make haste!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そいつは大変なことだ例文帳に追加

That's a serious matter.  - 斎藤和英大辞典

急いで行った例文帳に追加

I went with all speed  - 斎藤和英大辞典

急いで行った例文帳に追加

I hastened there  - 斎藤和英大辞典

争いが起こった例文帳に追加

A dispute arose  - 斎藤和英大辞典

争いが起こった例文帳に追加

Differences arose.  - 斎藤和英大辞典

争いが起こった例文帳に追加

A dispute has arisen.  - 斎藤和英大辞典

細板型綜絖例文帳に追加

THIN PLATE TYPE HEDDLE - 特許庁

彼女を誘いたかった。例文帳に追加

I wanted to invite her.  - Weblio Email例文集

やあ, そいつは変わったいかす車だね.例文帳に追加

Hey, that's a funky car.  - 研究社 新英和中辞典

そいつはひどく運が悪かったなあ.例文帳に追加

That's very rough [tough] luck on you.  - 研究社 新和英中辞典

ようこそいらっしゃいました.例文帳に追加

I am glad to see you.  - 研究社 新和英中辞典

満面に朱をそそいで怒った.例文帳に追加

He went purple with rage.  - 研究社 新和英中辞典

満面に朱をそそいで怒った.例文帳に追加

He was flushed with anger.  - 研究社 新和英中辞典

そいつは僕の知ったことじゃない.例文帳に追加

It's no concern of mine.  - 研究社 新和英中辞典

そいつは僕の知ったことじゃない.例文帳に追加

It's nothing to do with me.  - 研究社 新和英中辞典

そいつは僕の知ったことじゃない.例文帳に追加

It's none of my business.  - 研究社 新和英中辞典

彼はこそこそいたずらをする例文帳に追加

He will play pranks on the sly  - 斎藤和英大辞典

彼はこそこそいたずらをする例文帳に追加

He is a sly fellow.  - 斎藤和英大辞典

満面朱をそそいで怒った。例文帳に追加

He went red in the face with rage. - Tatoeba例文

そいつらがトムを撃ったんだ。例文帳に追加

They shot Tom. - Tatoeba例文

そいつに10ドル払ったんだ。例文帳に追加

I paid 10 dollars for it. - Tatoeba例文

長刀のようにそいだ形の袖例文帳に追加

a sword-shaped kimono sleeve  - EDR日英対訳辞書

満面朱をそそいで怒った。例文帳に追加

He went red in the face with rage.  - Tanaka Corpus

そいつを聞きたいんだがね」例文帳に追加

that's what I want to know."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ぼくはそいつにはっきり告げた例文帳に追加

I said to him, I said it plain,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

とアリスはいそいでへんじをしました。例文帳に追加

Alice hastily replied;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そいつの名前をいいたまえ、君!」例文帳に追加

"Name the dog, sir!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

日はさんさんとふりそそいでいた。例文帳に追加

The sun beat full upon them.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

急いで帰宅する.例文帳に追加

hurry home  - 研究社 新英和中辞典

争いの種例文帳に追加

the seeds of strifethe cause of strife―the bone of contentionthe apple of discord  - 斎藤和英大辞典

例文

頼むから、急いで!例文帳に追加

Please hurry! - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS