1016万例文収録!

「そうで」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そうでの意味・解説 > そうでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そうでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49990



例文

FDD装置例文帳に追加

FDD DEVICE - 特許庁

データ読出装置例文帳に追加

DATA READER - 特許庁

FDD装置例文帳に追加

FDD UNIT - 特許庁

計装データ伝送装置および計装データ伝送方法例文帳に追加

INSTRUMENTATION DATA TRANSMISSION DEVICE AND INSTRUMENTATION DATA TRANSMISSION METHOD - 特許庁

例文

データ伝送装置及び伝送方法例文帳に追加

DATA TRANSMISSION DEVICE AND METHOD - 特許庁


例文

電力伝送装置の受電装置例文帳に追加

POWER RECEPTION DEVICE OF POWER TRANSMISSION APPARATUS - 特許庁

データ伝送方法と伝送装置例文帳に追加

DATA TRANSMISSION METHOD AND TRANSMITTER - 特許庁

伝送装置及びデータ伝送方法例文帳に追加

TRANSMITTER AND DATA TRANSMISSION METHOD - 特許庁

データ伝送装置および伝送方法例文帳に追加

DATA TRANSMITTER AND TRANSMISSION METHOD - 特許庁

例文

伝送装置及びデータ伝送方法例文帳に追加

TRANSMISSION DEVICE AND DATA TRANSMISSION METHOD - 特許庁

例文

データ伝送装置及び伝送方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR DATA TRANSMISSION - 特許庁

気が変になりそうで相手の立場に関係なく使える表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

I feel like I'm going to go crazy.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気が変になりそうで相手の立場に関係なく使える表現。若干いらだちの気持ちがある場合にも使える。【通常の表現】 例文帳に追加

I feel like I'm going to lose it.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気が変になりそうで「発狂しそうだ」という表現。【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

I feel like I'm gonna go insane.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気が変になりそうで相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加

Things are getting the better of me.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気が変になりそうで「気が変になりそうで頭がふらつく」という表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

I think I'm becoming lightheaded.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気が変になりそうで「圧倒されている」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

I'm so overwhelmed.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

そうですね、それで結構です。例文帳に追加

Well, that'll be fine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(病人ですか)そうさね、そうですね、まあ好い方でしょうね例文帳に追加

Well, he is better, I should think.  - 斎藤和英大辞典

データ伝送システム、データ伝送装置、データ伝送方法例文帳に追加

SYSTEM, DEVICE, AND METHOD FOR DATA TRANSMISSION - 特許庁

これは「そうです、そうです。このようになります」という意味です。例文帳に追加

This means: Yes, yes it will happen this way.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

しかしそうでない以上、そうではあらぬのである。例文帳に追加

but as it isn't, it ain't.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

元気そうで良かった。例文帳に追加

I'm glad you seem fine. - Weblio Email例文集

そういう意味じゃないです。例文帳に追加

I don't mean that. - Weblio Email例文集

それは楽しそうです。例文帳に追加

That looks fun.  - Weblio Email例文集

それは楽しそうです。例文帳に追加

That looks enjoyable.  - Weblio Email例文集

あなた元気そうですね。例文帳に追加

you look doing well. - Weblio Email例文集

私は吐きそうです。例文帳に追加

I feel like I'm going to throw up.  - Weblio Email例文集

私は吐きそうです。例文帳に追加

I feel like I could vomit.  - Weblio Email例文集

彼は死にそうです。例文帳に追加

He looks like he is dying.  - Weblio Email例文集

あなたは忙しそうですね。例文帳に追加

You look busy.  - Weblio Email例文集

彼は楽しそうです。例文帳に追加

He looks like he is having fun.  - Weblio Email例文集

彼は泣きそうです。例文帳に追加

He looks like he is going to cry.  - Weblio Email例文集

それは難しそうですね。例文帳に追加

That looks difficult.  - Weblio Email例文集

あなたは眠そうでした。例文帳に追加

You looked sleepy.  - Weblio Email例文集

これは搬送装置です。例文帳に追加

This is conveying equipment.  - Weblio Email例文集

彼女が可哀そうです。例文帳に追加

She looks pathetic.  - Weblio Email例文集

彼女は可哀そうです。例文帳に追加

She looks pathetic.  - Weblio Email例文集

それらは面白そうですね。例文帳に追加

Those seem interesting.  - Weblio Email例文集

遅刻しそうです。例文帳に追加

It looks like I am late.  - Weblio Email例文集

それは大変そうですね。例文帳に追加

That looks quite tough, doesn't it?  - Weblio Email例文集

今日も暑そうですね。例文帳に追加

It looks hot today too, doesn't it?  - Weblio Email例文集

あなたは楽しそうですね。例文帳に追加

You look happy.  - Weblio Email例文集

死んでしまいそう例文帳に追加

I feel like I'm going to die.  - Weblio Email例文集

暑くて死にそうです。例文帳に追加

I'm so hot I could die. - Weblio Email例文集

彼女は眠そうでした。例文帳に追加

She looked sleepy.  - Weblio Email例文集

彼女は嬉しそうです。例文帳に追加

She looks happy.  - Weblio Email例文集

彼は嬉しそうである。例文帳に追加

He looks happy.  - Weblio Email例文集

彼は元気そうである。例文帳に追加

He looks healthy.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは嬉しそうですね。例文帳に追加

You seem happy.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS