例文 (999件) |
たえきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
たたえるべき業績.例文帳に追加
a creditable achievement - 研究社 新英和中辞典
落ち着きを失う, うろたえる.例文帳に追加
lose countenance - 研究社 新英和中辞典
寝不足がこたえてきた。例文帳に追加
Lack of sleep is telling me. - Tatoeba例文
寝不足がこたえてきた。例文帳に追加
Lack of sleep is telling me. - Tanaka Corpus
歌いたたえるのみなりき、例文帳に追加
In voices of surpassing beauty, - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
固液分離機例文帳に追加
SOLID LIQUID SEPARATOR - 特許庁
人の期待にこたえる.例文帳に追加
live up to a person's expectations - 研究社 新英和中辞典
刺激が身にこたえる例文帳に追加
to be stimulated - EDR日英対訳辞書
自己を鍛える.例文帳に追加
discipline oneself - 研究社 新英和中辞典
許可を与える.例文帳に追加
grant permission - 研究社 新英和中辞典
訴え却下例文帳に追加
dismissal without prejudice - 法令用語日英標準対訳辞書
許可を与える例文帳に追加
grant permission - 日本語WordNet
訴えの提起例文帳に追加
Institution of lawsuit - 日本法令外国語訳データベースシステム
耐え難く大きい例文帳に追加
be unbearably loud - 日本語WordNet
多多益益弁ず例文帳に追加
The more, the better - JMdict
気の利いた答え例文帳に追加
an intelligent answer - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |