例文 (999件) |
たねちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43916件
めちゃめちゃ寒くなったね。例文帳に追加
It has become very cold. - Tatoeba例文
寝過ごしちゃった。例文帳に追加
I overslept. - Tatoeba例文
寝過ごしちゃった。例文帳に追加
I overslept. - Tanaka Corpus
千葉介・千葉満胤の子で、千葉康胤(ちばやすたね)とも。例文帳に追加
As a son of Mitsutane CHIBA, Chiba no suke (assistant governor of Chiba Province), he was also called Yasutane CHIBA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちはいいものを見ましたね。例文帳に追加
We saw something good, didn't we? - Weblio Email例文集
私たちはたくさん歩きましたね。例文帳に追加
We walked a lot, didn't we? - Weblio Email例文集
先生ちと焼きがまわってきたね例文帳に追加
He begins to show signs of decrepitude - 斎藤和英大辞典
ちょうど良い時に来てくれたね。例文帳に追加
You came at just the right time. - Tatoeba例文
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。例文帳に追加
You must strike while the iron is hot. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |