1016万例文収録!

「たやがき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たやがきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たやがきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15219



例文

やっと順番がきた。例文帳に追加

At last, my turn came. - Tatoeba例文

やっと順番がきた。例文帳に追加

My turn finally came. - Tatoeba例文

やっと順番がきた。例文帳に追加

At last my turn came.  - Tanaka Corpus

やり方が機敏だ例文帳に追加

It is sharp work.  - 斎藤和英大辞典

例文

ああ、やんなっちゃう。不平屋がきた。例文帳に追加

Oh, no! Here comes the grump.  - Weblio英語基本例文集


例文

「時期がきたら約束をやぶるとも、例文帳に追加

"It's us must break the treaty when the time comes;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

肥やしが利いた例文帳に追加

The manure has worked on the soil.  - 斎藤和英大辞典

朝日が霧をおいやった。例文帳に追加

The rising sun dispelled the mist. - Tatoeba例文

やっと絵を描き終えた。例文帳に追加

Finally, I finished a painting. - Tatoeba例文

例文

朝日が霧をおいやった。例文帳に追加

The rising sun dispelled the mist.  - Tanaka Corpus

例文

やっと絵を描き終えた。例文帳に追加

Finally, I finished a painting.  - Tanaka Corpus

がきて、嫌だった。例文帳に追加

Bugs came, so it was unpleasant.  - Weblio Email例文集

毒薬が利いた例文帳に追加

The poison has taken effect.  - 斎藤和英大辞典

性格や態度が狂妄例文帳に追加

being atrocious  - EDR日英対訳辞書

うちのがきはどこへいったのやら。例文帳に追加

Where is my whippersnapper?  - Weblio英語基本例文集

軽やかで気がきいたうまみのあるさま例文帳に追加

being light and witty  - EDR日英対訳辞書

ダイヤモンドがきらきら輝いた例文帳に追加

The diamond sparkled. - Eゲイト英和辞典

(性格や態度が)きりっとしている例文帳に追加

of a person's character, to be decisive  - EDR日英対訳辞書

態度や処置がきびしいさま例文帳に追加

a state of an attitude or treatment, being severe  - EDR日英対訳辞書

エンジンからきしる音がきこえて、走行中ひやひやした。例文帳に追加

The raspy sounds from the engine made me upset while driving.  - Weblio英語基本例文集

やった!仕事が決まったぞ!例文帳に追加

I did it! I got the job! - Eゲイト英和辞典

私は山を描きました。例文帳に追加

I drew a mountain.  - Weblio Email例文集

私は着替えや歯磨きしました。例文帳に追加

I changed clothes and brushed my teeth. - Weblio Email例文集

雪片が木をきらびやかに飾り立てた例文帳に追加

snow flakes tinseled the trees  - 日本語WordNet

刺すような風が北からやってきた。例文帳に追加

A piercing wind came sweeping from the north. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ほら郵便屋さんが来た.例文帳に追加

Here's the postman.  - 研究社 新英和中辞典

矢が木に突き刺さった.例文帳に追加

The arrow stuck in the tree.  - 研究社 新英和中辞典

予約が切れてしまった.例文帳に追加

The subscription has run out.  - 研究社 新英和中辞典

契約(の期限)が切れた.例文帳に追加

The contract has expired [terminated].  - 研究社 新和英中辞典

山の雪が消えた例文帳に追加

The snow has disappeared from the mountains.  - 斎藤和英大辞典

約40人の人々が来た例文帳に追加

some forty people came  - 日本語WordNet

やっと僕の順番が来た例文帳に追加

At last my turn has comeit is my turn.  - 斎藤和英大辞典

彼は本当にやり方が汚いね。例文帳に追加

He plays dirty pool. - Tatoeba例文

彼はみんなが来てからやってきた。例文帳に追加

He came after everybody had come. - Tatoeba例文

彼が来たらそれをやろう。例文帳に追加

Let's do it when he comes. - Tatoeba例文

城の周りにめぐらした石垣や壁例文帳に追加

a castle wall  - EDR日英対訳辞書

詩や詞書などを書きそえた絵例文帳に追加

a picture over which a poem or some words are written  - EDR日英対訳辞書

軽やかで気が利いたうまみ例文帳に追加

a light-hearted character  - EDR日英対訳辞書

体面や名誉が傷つく状態例文帳に追加

a state of being dishonorable  - EDR日英対訳辞書

ようやく寒さが厳しくなってきた。例文帳に追加

It's getting colder finally. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は本当にやり方が汚いね。例文帳に追加

He plays dirty pool.  - Tanaka Corpus

彼はみんなが来てからやってきた。例文帳に追加

He came after everybody had come.  - Tanaka Corpus

彼が来たらそれをやろう。例文帳に追加

Let's do it when he comes.  - Tanaka Corpus

やっと来週の日程が決まった例文帳に追加

My schedule for next week was finally fixed.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

やっぱり夜勤明けは身体がきついよ.例文帳に追加

After a night shift I feel utterly exhausted.  - 研究社 新和英中辞典

タイヤが摩耗したこと、タイヤの寿命がきたこと、を知らせてくれる、タイヤ。(認識しやすいタイヤ。)例文帳に追加

TIRE INFORMING WEAR OF TIRE AND EXPIRATION OF SERVICE LIFE OF TIRE (EASILY RECOGNIZABLE TIRE) - 特許庁

会場からがやがやいう声が聞こえてきた.例文帳に追加

A babel of voices came from the hall.  - 研究社 新英和中辞典

彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。例文帳に追加

She had hardly entered the cabin when the light went out. - Tatoeba例文

彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。例文帳に追加

She had hardly entered the cabin when the light went out.  - Tanaka Corpus

例文

夜空に星がきらきら輝いていた。例文帳に追加

Stars were twinkling in the sky. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS