1016万例文収録!

「だん き」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だん きの意味・解説 > だん きに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だん きの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49907



例文

なんたる大ボラふだ。例文帳に追加

What a big talk.  - Tanaka Corpus

アンは音楽が大好だ。例文帳に追加

Ann likes music very much.  - Tanaka Corpus

っと君が好なんだ。例文帳に追加

He must love you.  - Tanaka Corpus

彼女のことまだ大好なんだ。例文帳に追加

I still love her. - Tatoeba例文

例文

かすんだ(暑い)天気.例文帳に追加

hazy weather  - 研究社 新英和中辞典


例文

借金がかさんだ.例文帳に追加

Debts piled up.  - 研究社 新英和中辞典

罰金ですんだ例文帳に追加

I got off with a fine - 斎藤和英大辞典

金が段々減る例文帳に追加

The money is running low.  - 斎藤和英大辞典

謹慎な女だ例文帳に追加

She is a discreet woman―a modest woman.  - 斎藤和英大辞典

例文

金欠なんだ。例文帳に追加

I've run out of money. - Tatoeba例文

例文

金欠なんだ。例文帳に追加

I don't have any money. - Tatoeba例文

その金は、俺んだ。例文帳に追加

That money's mine. - Tatoeba例文

塩を含んだ岩石例文帳に追加

saliferous formations  - 日本語WordNet

銀を含んだ鉱石例文帳に追加

argentiferous ore  - 日本語WordNet

くすんだ金髪例文帳に追加

dirty-blonde hair  - 日本語WordNet

電気はんだごて例文帳に追加

ELECTRIC SOLDERING IRON - 特許庁

はんだ印刷機例文帳に追加

SOLDER PRINTING MACHINE - 特許庁

「それは本気なんだ。」例文帳に追加

"I mean it."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「金をもってるんだ!例文帳に追加

"Rich!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ゅうりのサラダが大好なんだ。例文帳に追加

I love cucumber salad. - Tatoeba例文

だんだん心配になってた。例文帳に追加

I gradually became worried.  - Weblio Email例文集

だんだん不安になってた。例文帳に追加

I gradually became uneasy.  - Weblio Email例文集

群衆はだんだんと密集してた.例文帳に追加

The crowd grew thicker.  - 研究社 新英和中辞典

敵艦がだんだん追いついて来た例文帳に追加

The enemy was gaining upon usdrawing upon us.  - 斎藤和英大辞典

真相がだんだんとわかって例文帳に追加

The truth dawns on my mind.  - 斎藤和英大辞典

朝晩はだんだん冷えてました。例文帳に追加

It is getting colder and colder morning and evening. - Tatoeba例文

私はだんだん幸運に恵まれてた。例文帳に追加

Luck gradually smiled on me. - Tatoeba例文

朝晩はだんだん冷えてました。例文帳に追加

It is getting colder and colder morning and evening.  - Tanaka Corpus

私はだんだん幸運に恵まれてた。例文帳に追加

Luck gradually smiled on me.  - Tanaka Corpus

ぼくらはだんだん心配になってた。例文帳に追加

We above grew anxious.  - JACK LONDON『影と光』

彼は勤勉だから、その分すだ。例文帳に追加

I like him all the better for his diligence. - Tatoeba例文

出来立てのパンが大好なんだ。例文帳に追加

I love fresh bread. - Tatoeba例文

彼は勤勉だから、その分すだ。例文帳に追加

I like him all the better for his diligence.  - Tanaka Corpus

昨日はちんと飲んだの?例文帳に追加

Did you take it yesterday? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

とても基本的だ。例文帳に追加

It is so fundamental.  - Weblio Email例文集

音楽が好だ.例文帳に追加

I'm fond of music.  - 研究社 新英和中辞典

よした, 賛成だ.例文帳に追加

I'm on!  - 研究社 新英和中辞典

君が切る番だ.例文帳に追加

It's your shuffle.  - 研究社 新英和中辞典

今日は金曜日だ.例文帳に追加

Today is Friday.  - 研究社 新和英中辞典

すてな美人だ例文帳に追加

She is a stunning beauty.  - 斎藤和英大辞典

れた発音だ例文帳に追加

His pronunciation is outrageous.  - 斎藤和英大辞典

陰気な気質だ例文帳に追加

He is of a gloomy disposition.  - 斎藤和英大辞典

損いだ例文帳に追加

It was a slip of the pen―a lapse of the pen.  - 斎藤和英大辞典

元気だよ、君は?例文帳に追加

I'm fine. How about you? - Tatoeba例文

る時間だ。例文帳に追加

It's time to get up. - Tatoeba例文

緊急事態だ。例文帳に追加

It's an emergency! - Tatoeba例文

緊急事態だ。例文帳に追加

There's an emergency. - Tatoeba例文

緊急事態だ。例文帳に追加

There's an emergency situation. - Tatoeba例文

トランクが好だ。例文帳に追加

I love the trunk. - Tatoeba例文

例文

電車が好だ。例文帳に追加

I like trains. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS