例文 (999件) |
つたながの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 38966件
私は私の英語の文章がつたないことをお詫びします。例文帳に追加
I apologize that my English sentences are clumsy. - Weblio Email例文集
私のつたない英語を聞いてくれてありがとう。例文帳に追加
Thank you for listening to my poor English. - Weblio Email例文集
つたない者ですがよろしく.例文帳に追加
I'm afraid I might no be competent enough, so I look forward to your kind help. - 研究社 新和英中辞典
2 両眼の視力が〇・〇二以下になつたもの例文帳に追加
(2) Those whose vision in both eyes has decreased to 0.02 or less. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 両眼の視力が〇・一以下になつたもの例文帳に追加
(1) Those whose vision in both eyes has decreased to 0.1 or less. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 両眼の視力が〇・六以下になつたもの例文帳に追加
(1) Those whose vision in both eyes has decreased to 0.6 or less. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 協会員の数が五以下となつたこと。例文帳に追加
(iii) the number of Member Firms has become 5 or less; - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 会員の数が五以下となつたこと。例文帳に追加
(iv) the number of members has become 5 or less; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 執行をすることができなかつたときは、その事由例文帳に追加
(ii) if the execution of the warrant was not possible, the circumstances thereof. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 公益委員が事件について証人となつたとき。例文帳に追加
(iv) The public member bears witness to the case. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 保護司たるにふさわしくない非行があつたとき。例文帳に追加
(iii) He/she has committed an act unbecoming of a volunteer probation officer. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 委員たるにふさわしくない非行があつた場合例文帳に追加
(iii) When he is guilty of such malfeasance as to render himself unfitting to be a counselor. - 日本法令外国語訳データベースシステム
日本は勝つために強力な売り込みが必要だろう。例文帳に追加
Japan may need a powerful sales campaign in order to win. - 浜島書店 Catch a Wave
こんなことを考えながら、ヘビのように枝をつたっていった。例文帳に追加
Thinking thus, he slipped, with the suppleness of a serpent, to the lowest branches, - JULES VERNE『80日間世界一周』
1773年(安永2年)に奈佐勝皋(かつたか)が『疑斎』を著している。例文帳に追加
In 1773, Katsutaka NASA wrote a book titled "Gisai". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a 変調波の変調度が(九)の基準に適合しなくなつたとき。例文帳に追加
a. When the degree of modulation fails to conform to the standards prescribed under "9" - 日本法令外国語訳データベースシステム
日本各地に様々な言い伝えや民話・昔話などが伝わっている。例文帳に追加
Various legends, folktales and old stories are passed down in various regions in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたにそれを伝えることができなくてごめんなさい。例文帳に追加
I am sorry that I can't tell you that. - Weblio Email例文集
1 一眼が失明し他眼の視力が〇・〇二以下になつたもの例文帳に追加
(1) Those who are blind in one eye and whose vision has decreased to 0.02 or less in the other eye. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 一眼が失明し他眼の視力が〇・〇六以下になつたもの例文帳に追加
(1) Those who are blind in one eye and whose vision has decreased to 0.06 or less in the other eye. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 一眼が失明し他眼の視力が〇・一以下になつたもの例文帳に追加
(1) Those who are blind in one eye and whose vision has decreased to 0.1 or less in the other eye. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 一眼が失明し他眼の視力が〇・六以下になつたもの例文帳に追加
(1) Those who are blind in one eye and whose vision has decreased to 0.6 or less in the other eye. - 日本法令外国語訳データベースシステム
そんな様が天皇に伝わり、御門が会いたがった。例文帳に追加
Mikado (the Emperor) hears about what is going on, and he wants to see her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はそれを間違えてあなたに伝えた。例文帳に追加
I mistakenly told you. - Weblio Email例文集
私はあなたにその金額を伝えます。例文帳に追加
I tell you that amount. - Weblio Email例文集
京田辺市立田辺中学校例文帳に追加
Kyoutanabe Municipal Tanabe Junior High School - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京田辺市立田辺小学校例文帳に追加
Kyoutanabe Municipal Tanabe Elementary School - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その該当することとなつた日又はその開始した日若しくはその有することとなつた日例文帳に追加
The day on which the corporation has fallen under the relevant category of foreign corporation, has commenced the relevant business or has earned the relevant income - 日本法令外国語訳データベースシステム
花の香が風に伝わって来る例文帳に追加
The fragrance of flowers comes floating on the breeze―comes wafted by the wind. - 斎藤和英大辞典
群集の中にささやきが伝わった。例文帳に追加
A whisper ran through the crowd. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |