例文 (999件) |
づほみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 38106件
上包み包装機の開封テープ供給制御装置例文帳に追加
UNSEALING TAPE FEED CONTROLLER OF OVER-WRAPPING MACHINE - 特許庁
2本針ミシンおよびベルトループ縫付けミシン例文帳に追加
TWIN NEEDLE SEWING MACHINE AND BELT LOOP SEWING MACHINE - 特許庁
ゾーン重み付け機能を備えたホワイトバランス機構例文帳に追加
WHITE BALANCE MECHANISM WITH ZONE WEIGHTING FUNCTION - 特許庁
3相積み鉄心用の方向性電磁鋼板例文帳に追加
GRAIN-ORIENTED ELECTROMAGNETIC STEEL PLATE FOR THREE-PHASE LAMINATED IRON CORE - 特許庁
映像内容に重み付けをする画像圧縮方式例文帳に追加
IMAGE COMPRESSION SYSTEM FOR WEIGHTING VIDEO CONTENTS - 特許庁
補強材付複合梁および小屋組み構造例文帳に追加
REINFORCING MATERIAL ATTACHED COMPOSITE BEAM AND ROOF FRAME STRUCTURE - 特許庁
野積み石炭山保護用被覆組成物例文帳に追加
COATING COMPOSITION FOR PROTECTING OUTDOOR PILED COAL - 特許庁
コンクリートブロック積みパレット工法例文帳に追加
ホームズは、私の声に耳を貸さずに先を続けた。例文帳に追加
he continued, disregarding my remonstrance. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
エンコーダ付密封装置の保管と供給方法例文帳に追加
STORAGE AND SUPPLY METHOD OF SEALING DEVICE WITH ENCODER - 特許庁
タイヤとホイールの位相合わせ組付方法例文帳に追加
PHASE MATCHING ASSEMBLY METHOD OF TIRE AND WHEEL - 特許庁
電気部品の保護部材及び組付方法例文帳に追加
ELECTRIC PART PROTECTION MEMBER AND ASSEMBLING METHOD - 特許庁
タイヤディスクホイールの組付方法例文帳に追加
METHOD FOR ASSEMBLING TIRE DISC WHEEL - 特許庁
既存建物への補強縦フレームの組付方法例文帳に追加
ASSEMBLING METHOD FOR VERTICAL REINFORCING FRAME TO EXISTING BUILDING - 特許庁
労働委員会という,労働組合法に基づいた行政機関例文帳に追加
a commission in the Japanese government, called labor relations commission - EDR日英対訳辞書
舞鶴若狭自動車道舞鶴東インターチェンジから北東へ約5km例文帳に追加
Approximately five kilometers northeast of the Maizuru-Wakasa Expressway's Maizuru-higashi Interchange. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丹後国・宮津の細川忠興に、豊後国・杵築6万石を加増。例文帳に追加
Tadaoki HOSOKAWA in Miyazu, Tango Province, was moved to a bigger territory of 60,000-koku Kitsuki in Bungo Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
園部、保津、山本、嵐山、梅津、桂津などは湊町として栄えた。例文帳に追加
Places such as Sonobe, Hozu, Yamamoto, Arashiyama, Umezu and Katsurazu (桂津) prospered as port towns. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舞鶴若狭自動車道舞鶴西インターチェンジから由良方面。例文帳に追加
Drive in the direction of Yura from Maizuru-Nishi (west) Interchange on the Maizuru-Wakasa Expressway. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、計測手法の見直しは内部規程等に基づいて行われているか。例文帳に追加
Are revisions of the measuring techniques conducted in accordance with the internal rules? - 金融庁
作業員の家族やチリの国民はこの朗報に勇気づけられた。例文帳に追加
The families of the miners and the people of Chile were heartened by the good news. - 浜島書店 Catch a Wave
1953年商標法に基づく,条約国に関する枢密院令例文帳に追加
Orders in Council relating to convention countries under Trademarks Act 1953 - 特許庁
(1) 本勅令により与えられる排他的権利は,登録に基づき存続する。例文帳に追加
1. The exclusive rights afforded by this Decree shall subsist on registration. - 特許庁
(3) その他の紛争の管轄権は,民事訴訟法に基づいて決定する。例文帳に追加
(3) Jurisdiction of other disputes shall be determined in accordance with the Civil Procedure Law. - 特許庁
タイミングスケジュール情報に基づいて、定期的に受信させる。例文帳に追加
Based on timing schedule information, reception is made periodically. - 特許庁
ヒトミトコンドリア遺伝子変異に基づく遺伝子検出法例文帳に追加
METHOD FOR GENE DETECTION BASED ON HUMAN MITOCHONDRIA GENE VARIATION - 特許庁
無電極ランプ12では、マイクロ波に基づき紫外線を放射させる。例文帳に追加
The electrodeless lamp 12 emits ultraviolet rays on the basis of the microwaves. - 特許庁
端末の速度は、その一組の方程式に基づいて推定することができる。例文帳に追加
The velocity of the terminal can be estimated from the one unit of equations. - 特許庁
作成された縫目データに基づいてミシンで縫製を実行させる。例文帳に追加
The sewing machine performs sewing on the basis of the generated seam data. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |