1016万例文収録!

「ておし」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ておしの意味・解説 > ておしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ておしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49920



例文

山を通してトンネルを通した。例文帳に追加

They drove a tunnel through the hill.  - Tanaka Corpus

今日はこれでおしまいにしておきます。例文帳に追加

That's enough for today.  - Tanaka Corpus

今日のあなたはとってもおしゃれ。例文帳に追加

You're very stylish.  - Tanaka Corpus

教室でおしゃべりをしてはいかん。例文帳に追加

Don't you talk in the classroom.  - Tanaka Corpus

例文

押しボタンを押して下さい。例文帳に追加

Push the button, please.  - Tanaka Corpus


例文

パットはとてもおしゃべりだ。例文帳に追加

Pat is very talkative.  - Tanaka Corpus

その人たちはおしゃべりをしている。例文帳に追加

They are having a chat.  - Tanaka Corpus

これでおしまいだ、殺されてしまう。例文帳に追加

This is it. They're going to kill me.  - Tanaka Corpus

おしゃるとおり私が間違っていました。例文帳に追加

I stand corrected.  - Tanaka Corpus

例文

おしゃべりをやめて聞きなさい。例文帳に追加

Cut the talking and listen.  - Tanaka Corpus

例文

おしまいにして家に帰ろう。例文帳に追加

Let's quit and go home.  - Tanaka Corpus

女性はたいていおしゃべりだ。例文帳に追加

Women usually have the gift of gab.  - Tanaka Corpus

おし花という言葉も記されていた。例文帳に追加

The word oshibana was also written down.  - 浜島書店 Catch a Wave

手押しカート,手押し一輪車例文帳に追加

HANDCARTS, WHEELBARROWS  - 特許庁

12-02 手押しカート,手押し一輪車例文帳に追加

12-02 Handcarts and wheelbarrows. - 特許庁

「それなら、もう一度配りなおしてくれ。」例文帳に追加

"Deal over again, then,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「よおし、引っこんどいてくれるな?」例文帳に追加

"Now will you keep away?"  - JACK LONDON『影と光』

わらわも眠気をもよおしてきたでな」例文帳に追加

I'm getting sleepy, too.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

世は転変多し例文帳に追加

Life is subject to vicissitudes.  - 斎藤和英大辞典

手直しできる服例文帳に追加

alterable clothing  - 日本語WordNet

道徳的な教え例文帳に追加

a moral lesson  - 日本語WordNet

ソクラテスの教え例文帳に追加

Socratic teaching  - 日本語WordNet

オーディオシステム例文帳に追加

AUDIO SYSTEM - 特許庁

手押しポンプ装置例文帳に追加

HAND PUMP DEVICE - 特許庁

スタジオシステム例文帳に追加

STUDIO SYSTEM - 特許庁

集塵手押し車例文帳に追加

DUST COLLECTING HANDCART - 特許庁

手押し運搬車例文帳に追加

HAND-PUSH CARRIER - 特許庁

手押し作業車例文帳に追加

HAND WORK VEHICLE - 特許庁

顔識別システム例文帳に追加

FACE IDENTIFICATION SYSTEM - 特許庁

オ—ディオシステム例文帳に追加

AUDIO SYSTEM - 特許庁

手押し掃除機例文帳に追加

HAND-PUSH TYPE VACUUM CLEANER - 特許庁

組立式押入例文帳に追加

SECTIONAL CLOSET - 特許庁

手押し一輪車例文帳に追加

ONE-WHEEL HANDCART - 特許庁

手押し搬送車例文帳に追加

HAND CARRIER CAR - 特許庁

手押し式芝刈機例文帳に追加

HAND LAWN MOWER - 特許庁

買物用手押し車例文帳に追加

SHOPPING CART - 特許庁

手押し式二輪車例文帳に追加

TWO-WHEEL HANDCART - 特許庁

手押し車用カバー例文帳に追加

HANDCART COVER - 特許庁

家庭科を教えています。例文帳に追加

I am teaching home economics.  - Weblio Email例文集

旗を押立てる例文帳に追加

to unfurl the bannerfling out the banner  - 斎藤和英大辞典

手にかけて教える例文帳に追加

to teach a child oneself  - 斎藤和英大辞典

余は推して定むべし例文帳に追加

The rest may be inferred.  - 斎藤和英大辞典

一定期間を通して例文帳に追加

throughout a period of time  - 日本語WordNet

手で押して動かす車例文帳に追加

a handcart  - EDR日英対訳辞書

市況は低滞している例文帳に追加

The market is dull. - Eゲイト英和辞典

具体的に教えて下さい。例文帳に追加

Tell me more specifically. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

押して切る粘着テープ例文帳に追加

ADHESIVE TAPE CUT BY PRESSING - 特許庁

どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。例文帳に追加

Can you tell me which button to press? - Tatoeba例文

どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。例文帳に追加

Can you tell me which button to press?  - Tanaka Corpus

例文

おしゃべりなタクシーの運転手例文帳に追加

a mouthy cab driver  - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS