1016万例文収録!

「てか誰だ?」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てか誰だ?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てか誰だ?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4609



例文

すぐにこっちへかよこしてくれ。例文帳に追加

Send me somebody right away.  - Tanaka Corpus

ジェーンはかと話をしています。例文帳に追加

Jane is talking with somebody.  - Tanaka Corpus

このソファーでか寝ていた。例文帳に追加

Somebody has been sleeping on this sofa.  - Tanaka Corpus

ギターを弾いているのはですか。例文帳に追加

Who is playing the guitar?  - Tanaka Corpus

例文

あなたはと話していたのですか。例文帳に追加

Who are you talking with?  - Tanaka Corpus


例文

がそんなことを言っているのですか。例文帳に追加

Who said such a thing?  - 金融庁

「そうね、も彼も風邪をひいてるわ、」例文帳に追加

"Yes, everybody has colds,"  - James Joyce『死者たち』

彼はに手を振っているの?例文帳に追加

Who is he waiving at?  - Weblio Email例文集

この手紙を書いたのってなの?例文帳に追加

Who wrote this letter? - Tatoeba例文

例文

が適任なのかを確認します。例文帳に追加

To confirm who is fit for the job.  - Weblio Email例文集

例文

が彼に電話をする予定ですか。例文帳に追加

Who is scheduled to phone him?  - Weblio Email例文集

国家の主権はの手にあるか例文帳に追加

In whose hands is the sovereignty of the State?  - 斎藤和英大辞典

彼はかの手引きがある例文帳に追加

He has interest with some one.  - 斎藤和英大辞典

彼はかの手先に過ぎない。例文帳に追加

He is only someone's stooge. - Tatoeba例文

の自転車を借りたいのか。例文帳に追加

Whose bicycle did you want to borrow? - Tatoeba例文

がこの手紙を書きましたか。例文帳に追加

Who wrote this letter? - Tatoeba例文

がこの手紙を書いたのですか。例文帳に追加

Who wrote this letter? - Tatoeba例文

その手紙はが書いたのですか?例文帳に追加

Who wrote the letter? - Tatoeba例文

彼はかの手先に過ぎない。例文帳に追加

He is only someone's stooge.  - Tanaka Corpus

の自転車を借りたいのか。例文帳に追加

Whose bicycle did you want to borrow?  - Tanaka Corpus

がこの手紙を書きましたか。例文帳に追加

Who wrote this letter?  - Tanaka Corpus

がこの手紙を書いたのですか。例文帳に追加

Who wrote this letter?  - Tanaka Corpus

その手紙はが書いたのですか。例文帳に追加

Who wrote the letter?  - Tanaka Corpus

誓約が誓われるか、または何かが誓約として預けられる例文帳に追加

someone to whom a pledge is made or someone with whom something is deposited as a pledge  - 日本語WordNet

時間はのことも待ってくれない。例文帳に追加

Time waits for no one.  - Weblio Email例文集

世界のも殺してしまいたい。例文帳に追加

I want to kill everybody in the world. - Weblio Email例文集

このパソコンはも使ってません。例文帳に追加

No one is using this computer.  - Weblio Email例文集

彼はその市ではにも知られている。例文帳に追加

Everyone in that city knows him.  - Weblio Email例文集

がこのドレスを買ってくれたの?例文帳に追加

Who bought you this dress?  - Weblio Email例文集

もが彼を偽善者と見なしている。例文帳に追加

Everyone considers him a pharisee.  - Weblio英語基本例文集

年をとるとも構ってくれない.例文帳に追加

Nobody is attentive to what old people need.  - 研究社 新和英中辞典

今日はが来ても面会しない例文帳に追加

I am not at home to any one today.  - 斎藤和英大辞典

あてに為替を組む例文帳に追加

to draw a cheque in favour of some one  - 斎藤和英大辞典

あてに為替を組む例文帳に追加

to draw a bill in favour of some one  - 斎藤和英大辞典

彼はとでもうちとけて話す例文帳に追加

He talks without reserve with everybody.  - 斎藤和英大辞典

彼はが来ても読書を止めぬ例文帳に追加

Whoever may come, he goes on reading.  - 斎藤和英大辞典

やらの本にそう書いてある例文帳に追加

Somebody's work says so.  - 斎藤和英大辞典

彼はが来ても読書を止さない例文帳に追加

Whoever may come, he goes on reading.  - 斎藤和英大辞典

が行っても面会しない例文帳に追加

He is inaccessible to anybody―difficult of access.  - 斎藤和英大辞典

彼はがいても見向きもせぬ例文帳に追加

He takes no notice of the people present.  - 斎藤和英大辞典

彼らのうちも出席していない。例文帳に追加

None of them are present. - Tatoeba例文

彼は他のより優れています。例文帳に追加

He is better than anyone else. - Tatoeba例文

彼はに対しても腰が低い。例文帳に追加

He is humble towards everyone. - Tatoeba例文

彼はにも知られている。例文帳に追加

He is known to everyone. - Tatoeba例文

も許可なしで出てはいけない。例文帳に追加

No one is to leave without permission. - Tatoeba例文

もが彼の名前を知っている。例文帳に追加

Everybody knows his name. - Tatoeba例文

でも彼の名前を知っている。例文帳に追加

Everybody knows his name. - Tatoeba例文

もうも彼を、信用してない。例文帳に追加

No one trusts him any more. - Tatoeba例文

も彼の潔白を信じていない。例文帳に追加

No one believes that he is innocent. - Tatoeba例文

例文

彼の部屋にも入れてはなりません。例文帳に追加

Don't let anyone in his room. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS