1016万例文収録!

「とはら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

が、はらはらと、とは言えない。例文帳に追加

not freely, however,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

くちとはら例文帳に追加

a mouth and a stomach  - EDR日英対訳辞書

涙はらはらと下る例文帳に追加

Tears ran down her cheeksrolled down her cheeks.  - 斎藤和英大辞典

はらはらと涙を流した例文帳に追加

Tears fell in drops.  - 斎藤和英大辞典

例文

はらはらと降る雪例文帳に追加

snow that flutters down  - EDR日英対訳辞書


例文

仕事はすらすらと運んだ。例文帳に追加

The work progressed smoothly. - Tatoeba例文

仕事はすらすらと運んだ。例文帳に追加

The work progressed easily.  - Tanaka Corpus

新聞はひらひらととんだ例文帳に追加

the paper flicked  - 日本語WordNet

恨みをはらすこと例文帳に追加

settling a score  - 日本語WordNet

例文

 事はあらじ例文帳に追加

Nor blame thy fellow-man;  - 斎藤和英大辞典

例文

は取らない( snprintf ()例文帳に追加

do not. ( snprintf (3)  - JM

彼らは午後はのらくらと過ごした.例文帳に追加

They loitered away the afternoon.  - 研究社 新英和中辞典

やたらと話す例文帳に追加

talk profusely  - 日本語WordNet

走らないと。例文帳に追加

I've got to run. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

油と水とは混ざらない.例文帳に追加

Oil and water don't mix.  - 研究社 新英和中辞典

彼らはどちらとも可愛い。例文帳に追加

They are both cute. - Weblio Email例文集

雪はさらさらと降った.例文帳に追加

The snow came sifting down.  - 研究社 新和英中辞典

 はらからと思う世に例文帳に追加

Where art thou fled and gone?  - 斎藤和英大辞典

さらに、またはさらにもっと例文帳に追加

in addition or furthermore  - 日本語WordNet

星はきらきらと輝いた例文帳に追加

the stars shone brilliantly  - 日本語WordNet

どうなることかとはらはらした.例文帳に追加

I trembled to think how it would end.  - 研究社 新和英中辞典

豊原市例文帳に追加

Toyohara City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母はわたしらにいらだつことはない。例文帳に追加

Mother is never impatient with us. - Tatoeba例文

母はわたしらにいらだつことはない。例文帳に追加

Mother is never impatient with us.  - Tanaka Corpus

彼らは必死と働く例文帳に追加

They work for their liveswork for dear life.  - 斎藤和英大辞典

弾はあられと散る例文帳に追加

It hails bullets.  - 斎藤和英大辞典

はたとにらんだ例文帳に追加

I withered him with a look.  - 斎藤和英大辞典

柱と柱の間例文帳に追加

intervals between the posts  - 斎藤和英大辞典

弾はあられと降る例文帳に追加

It hails bullets.  - 斎藤和英大辞典

恨をはらすこと例文帳に追加

an act of revenging oneself on others  - EDR日英対訳辞書

引数はとらない。例文帳に追加

No argument is used.  - JM

「ねこぎらい、とはね!」例文帳に追加

`Not like cats!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼らは陽気にべらべらと話し続けた.例文帳に追加

They rattled on gaily.  - 研究社 新英和中辞典

田畑と野原例文帳に追加

farms and fields  - EDR日英対訳辞書

2.a. USEフラグとは例文帳に追加

What are USE flags?  - Gentoo Linux

レンダラとは?例文帳に追加

What are renderers?  - PEAR

トムは払った。例文帳に追加

Tom paid. - Tatoeba例文

はつらつとした人柄.例文帳に追加

a vivid personality  - 研究社 新英和中辞典

諱は宜虎(よしとら)。例文帳に追加

His formal name was Yoshitora.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉っぱがはらはらと散っている。例文帳に追加

The leaves are fluttering down. - Tatoeba例文

起きてははならぬこと例文帳に追加

Things that must not happen - Weblio Email例文集

はっきりとは知らない.例文帳に追加

I don't know for certain.  - 研究社 新英和中辞典

僕らは君とは違うよ。例文帳に追加

We're not like you. - Tatoeba例文

僕らは君とは違うよ。例文帳に追加

We aren't like you. - Tatoeba例文

私は彼らは来ると思う。例文帳に追加

I suppose they're coming. - Tatoeba例文

はっきりとは知らない。例文帳に追加

I don't know for certain.  - Tanaka Corpus

トトは悪さはしないから」例文帳に追加

Toto shall not hurt you."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

彼らはとても速く飛ぶ。例文帳に追加

They fly very fast. - Weblio Email例文集

原元辰はらそうえもんもととき例文帳に追加

Soemon Mototoki HARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鳥は足で捕らえられ、人は舌で捕らえられる例文帳に追加

Birds are entangled by their feet, and men by their tongues. - 英語ことわざ教訓辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS