1016万例文収録!

「ないい」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないいの意味・解説 > ないいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

丁寧な敬意例文帳に追加

respectful deference  - 日本語WordNet

あせない色例文帳に追加

fast colors  - 日本語WordNet

色っぽくない例文帳に追加

not seductive  - 日本語WordNet

色気のない例文帳に追加

sexually unattractive  - 日本語WordNet

例文

偽りのない例文帳に追加

free of deceit  - 日本語WordNet


例文

癒されない例文帳に追加

not healed  - 日本語WordNet

水のない井戸例文帳に追加

a waterless well  - 日本語WordNet

イオンでない例文帳に追加

not ionic  - 日本語WordNet

言えない例文帳に追加

to be unable to speak  - EDR日英対訳辞書

例文

脚のない椅子例文帳に追加

a legless chair  - EDR日英対訳辞書

例文

はかない命例文帳に追加

an ephemeral life  - EDR日英対訳辞書

偽りのない例文帳に追加

of a condition, true  - EDR日英対訳辞書

下手な言い訳例文帳に追加

a clumsy excuse - Eゲイト英和辞典

いやなにおい例文帳に追加

an evil smell - Eゲイト英和辞典

痛みのない例文帳に追加

free from pain - Eゲイト英和辞典

いやなにおい例文帳に追加

a funky smell - Eゲイト英和辞典

少ない会員例文帳に追加

a small membership - Eゲイト英和辞典

いやなにおい例文帳に追加

an offensive odor - Eゲイト英和辞典

いやなにおい例文帳に追加

ugly smell - Eゲイト英和辞典

いやなにおい例文帳に追加

an unpleasant smell - Eゲイト英和辞典

痛くない。例文帳に追加

I feel no pain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今しかない。例文帳に追加

It's now or never.  - Tanaka Corpus

急ぎなさい。例文帳に追加

Hurry up.  - Tanaka Corpus

行けない。例文帳に追加

It was impossible.  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

「言ってない!」例文帳に追加

`I didn't!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

それはいい話ではない。例文帳に追加

It is not a good story.  - Weblio Email例文集

まじめな話をしていい例文帳に追加

Can we talk about something serious?  - Weblio Email例文集

願いが叶うといい主語が私の場合 例文帳に追加

It'd be good if my wish came true.  - Weblio Email例文集

いい子だ, 泣くな.例文帳に追加

Don't cry, there's a good boy [girl].  - 研究社 新和英中辞典

なんとかわいい花だろう。例文帳に追加

What pretty flowers! - Tatoeba例文

いいかげんな話はやめろ。例文帳に追加

Don't give me that! - Tatoeba例文

いい子だから泣かないで。例文帳に追加

Don't cry, there's a dear. - Tatoeba例文

くっついて離れない、い例文帳に追加

tenacious burrs  - 日本語WordNet

いいかげんな受け売り話例文帳に追加

irresponsibly relayed secondhand information  - EDR日英対訳辞書

なんとかわいい花だろう。例文帳に追加

What pretty flowers!  - Tanaka Corpus

いいかげんな話はやめろ。例文帳に追加

Don't give me that!  - Tanaka Corpus

いい子だから泣かないで。例文帳に追加

Don't cry, there's a dear.  - Tanaka Corpus

「話なんかどうでもいい!」例文帳に追加

`Story be damned!'  - H. G. Wells『タイムマシン』

また同じのでいいよな?」例文帳に追加

The same again, I suppose?"  - James Joyce『小さな雲』

いい名前じゃないか。例文帳に追加

"And a good name too.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

いい加減な仕事しないでください。例文帳に追加

Please do not do sloppy work.  - Weblio Email例文集

言うに言われないいやな(味や匂い)例文帳に追加

a vilevillainoustaste or smell  - 斎藤和英大辞典

いいえ、幽霊なんて怖くはない。例文帳に追加

No, I'm not afraid of ghosts. - Tatoeba例文

あなたがあまり疲れてないといいな。例文帳に追加

I hope you are not too tired.  - Weblio Email例文集

あなたは私を好きにならなくていい例文帳に追加

You don't have to like me.  - Weblio Email例文集

なんともかとも言えないいやな味だ例文帳に追加

It is a vile taste.  - 斎藤和英大辞典

試験などなければいいのになあ。例文帳に追加

I wish there were no examination. - Tatoeba例文

試験などなければいいのになあ。例文帳に追加

It sure would be nice if there were no exam... - Tatoeba例文

明日雨にならないといいな。例文帳に追加

I hope it does not rain tomorrow. - Tatoeba例文

例文

そうしないほうがいいんじゃないかな。例文帳に追加

Maybe you'd better not do that. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS