1016万例文収録!

「なづき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なづきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なづきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32634



例文

人と近づきになる例文帳に追加

to get acquainted with a personmake acquaintance with a personmake one's acquaintance  - 斎藤和英大辞典

ひざまづきなさい!例文帳に追加

Get down on your knees!  - 日本語WordNet

-6月(みなづき例文帳に追加

6 (roku) gatsu, Minazuki (the month of no water)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

話の筋のつづきぐあい例文帳に追加

the thread of a story  - EDR日英対訳辞書

例文

何も気づきませんでした。例文帳に追加

I noticed nothing.  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』


例文

都築秀綱例文帳に追加

Hidetsuna TSUZUKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神無月(かんなづき、かみなしづき)は、日本における10月(旧暦)の異称である。例文帳に追加

Kannazuki (Kaminashizuki) is an another name for October (lunar calendar) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたとお近づきになりたい。例文帳に追加

I would like to know you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

やっかいな手続き例文帳に追加

a painful procedure - Eゲイト英和辞典

例文

(7) 税関手続例文帳に追加

(7) Customs Procedures  - 経済産業省

例文

それがあなたの布だと気づきました。例文帳に追加

I noticed that it was your cloth.  - Weblio Email例文集

私はあなたに近づきたい。例文帳に追加

I want to get closer to you.  - Weblio Email例文集

私はあなたにもっと近づきたい。例文帳に追加

I want you to get closer.  - Weblio Email例文集

私は彼女と近づきになりたい。例文帳に追加

I want to make her acquaintance. - Tatoeba例文

お近づきになれてうれしいです。例文帳に追加

I'm glad to know you. - Tatoeba例文

づきにくく住民の少ない例文帳に追加

inaccessible and sparsely populated  - 日本語WordNet

づきやすくて親切な男性例文帳に追加

an accessible and genial man  - 日本語WordNet

太りすぎでもやせすぎでもない肉づき例文帳に追加

a medium physical build  - EDR日英対訳辞書

体の肉づきがよくなり続ける例文帳に追加

of a person or animal, to keep gaining weight  - EDR日英対訳辞書

良く見えないのに気づきました。例文帳に追加

I noticed I had poor vision. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お近づきになれて嬉しく存じます。例文帳に追加

It's a pleasure to make your acquaintance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は彼女と近づきになりたい。例文帳に追加

I want to make her acquaintance.  - Tanaka Corpus

どこで傘がないのにきづきましたか。例文帳に追加

Where did miss your umbrella?  - Tanaka Corpus

お近づきになれてうれしいです。例文帳に追加

I'm glad to know you.  - Tanaka Corpus

めくらの男は、金なんかと毒づき例文帳に追加

The blind man cursed the money.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ピーターは近づきながらいいました。例文帳に追加

said Peter, going to him,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

話は続きます。例文帳に追加

The story will continue.  - Weblio Email例文集

話の続き例文帳に追加

the continuation of a storythe sequel of a story  - 斎藤和英大辞典

内部監査手続き例文帳に追加

Internal audit procedures  - 経済産業省

水無月祓(みなづきばらい)は能の演目である。例文帳に追加

Minazukibarai is a Noh play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その花は色づきはじめた。例文帳に追加

Those flowers began to color.  - Weblio Email例文集

品物はたいがい片づきました例文帳に追加

I have disposed of most of the goodsnearly all the goods.  - 斎藤和英大辞典

何か、変化に気づきましたか。例文帳に追加

Did you notice any change? - Tatoeba例文

法に基づき政治を行うこと例文帳に追加

the act of conducting politics under law  - EDR日英対訳辞書

何か、変化に気づきましたか。例文帳に追加

Did you notice any change?  - Tanaka Corpus

《諺》 卯月(うづき)の驟雨(しゆうう)は皐月(さつき)花を咲かせる.例文帳に追加

April showers bring forth May flowers.  - 研究社 新英和中辞典

正当な手続きなしで例文帳に追加

without due formalities  - 日本語WordNet

恐ろしく複雑な手続き例文帳に追加

horrifically complicated procedures  - Weblio英語基本例文集

複雑な役所の手続き.例文帳に追加

the redtape jungle  - 研究社 新英和中辞典

(税金などの)納付手続例文帳に追加

process of paying-in  - 斎藤和英大辞典

(旅館などの)続きの間例文帳に追加

a suite of rooms  - 斎藤和英大辞典

三枚続き(の写真など)例文帳に追加

a triptych  - 斎藤和英大辞典

いい天気続きなんだよ。例文帳に追加

We've been having good weather. - Tatoeba例文

複雑な訴訟手続き例文帳に追加

tortuous legal procedures  - 日本語WordNet

一続きにつながる例文帳に追加

to connect something  - EDR日英対訳辞書

一続きでないさま例文帳に追加

to be discontinuous  - EDR日英対訳辞書

第七編 督促手続例文帳に追加

Part VII Demand Procedure  - 日本法令外国語訳データベースシステム

不適法な手続の却下例文帳に追加

Dismissal of unlawful procedure  - 日本法令外国語訳データベースシステム

あの話には続きがある。例文帳に追加

This story continues.  - Weblio Email例文集

例文

この効果は長続きする。例文帳に追加

This effect is long-lasting.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS