1016万例文収録!

「ななん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ななんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ななんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49737



例文

-三男例文帳に追加

The third son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篤爾例文帳に追加

Eteru (Ether)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軟化点例文帳に追加

Softening point  - 特許庁

難読化例文帳に追加

OBFUSCATION - 特許庁

例文

軟水器例文帳に追加

WATER SOFTENER - 特許庁


例文

軟膏剤例文帳に追加

OINTMENT - 特許庁

避難具例文帳に追加

ESCAPE TOOL - 特許庁

「何度も。」例文帳に追加

"Frequently."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

でもなんで、2人の娘、なんだ?例文帳に追加

"but, now, why two daughters?  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

例文

「でも、なんのためのものなんですか?」例文帳に追加

`But what are they for?'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

なんどもなんどもやらいでか!』例文帳に追加

Why, I do it again and again.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

−−ええ、何?例文帳に追加

--eh, what?  - James Joyce『小さな雲』

「何だね?」例文帳に追加

"What is it?"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

「何段?例文帳に追加

"How many?  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

なんて面白い住所なんでしょう」例文帳に追加

"What a funny address!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あたしはなんて不幸せなんでしょう!」例文帳に追加

unfortunate creature that I am!"  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

罰はなんですか?例文帳に追加

What are the penalties?  - Weblio Email例文集

一体なんだよ?例文帳に追加

What the hell? - Weblio Email例文集

なんて重いんだ!例文帳に追加

How heavy it is! - Weblio Email例文集

なんて熱いの!例文帳に追加

How hot it is! - Weblio Email例文集

なんてあるもんか例文帳に追加

As if! - Weblio Email例文集

なんてあるもんか例文帳に追加

No way  - Weblio Email例文集

なんてあるもんか例文帳に追加

It's not possible! - Weblio Email例文集

なんか描こう。例文帳に追加

I think I'll draw something.  - Weblio Email例文集

あれはなんですか例文帳に追加

What is that?  - Weblio Email例文集

いまなんじですか例文帳に追加

What's the time now?  - Weblio Email例文集

これはなんですか例文帳に追加

What is this?  - Weblio Email例文集

これはなんですか?例文帳に追加

What is this?  - Weblio Email例文集

それはなんですか?例文帳に追加

What is that?  - Weblio Email例文集

なんてすばらしい例文帳に追加

How wonderful  - Weblio Email例文集

なんでもありません例文帳に追加

Nothing  - Weblio Email例文集

なんとかします例文帳に追加

I'll do something about it. - Weblio Email例文集

そうなんですか…。例文帳に追加

Oh, you don’t? - Weblio英語基本例文集

遭難[難破]船.例文帳に追加

a ship in distress  - 研究社 新英和中辞典

何度も何度も.例文帳に追加

many and many a time  - 研究社 新英和中辞典

何度も何度も.例文帳に追加

many times over  - 研究社 新英和中辞典

何度も何度も.例文帳に追加

scores of times  - 研究社 新英和中辞典

なんとすばらしい.例文帳に追加

How wonderful!  - 研究社 新英和中辞典

「ジョン!」「なんですか?」.例文帳に追加

John!"—“Yes?"  - 研究社 新英和中辞典

なんじ自身を知れ.例文帳に追加

Know yourself.  - 研究社 新英和中辞典

なんたるざまだ.例文帳に追加

What do you think you're doing!  - 研究社 新和英中辞典

なんたるざまだ.例文帳に追加

Shame on you!  - 研究社 新和英中辞典

なんて心臓だ!例文帳に追加

What a nerve he's got!  - 研究社 新和英中辞典

なんて心臓だ!例文帳に追加

What (a) cheek!  - 研究社 新和英中辞典

なんでもかでも例文帳に追加

anything and everything  - 斎藤和英大辞典

なんだつまらん例文帳に追加

Stuff and nonsense!  - 斎藤和英大辞典

なんという面だ例文帳に追加

What a face!  - 斎藤和英大辞典

なんだ巡査か例文帳に追加

It is only a policeman.  - 斎藤和英大辞典

なんぞというと例文帳に追加

on every occasion  - 斎藤和英大辞典

例文

大好物なんだ。例文帳に追加

They're my favorite. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS