1016万例文収録!

「ななん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ななんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ななんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49737



例文

なんて幸運なんだ。例文帳に追加

What a stroke of luck.  - Tanaka Corpus

なんて狭い階段なんだ。例文帳に追加

What narrow stairs!  - Tanaka Corpus

なんてばかなんだ、あの子は!例文帳に追加

How stupid he is!  - Tanaka Corpus

なんていい考えなんだ!例文帳に追加

What a good idea!  - Tanaka Corpus

例文

軟膏例文帳に追加

OINTMENT - 特許庁


例文

「何と!」例文帳に追加

"What!"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

なんて俺はばかなんだ!」例文帳に追加

"I have been an idiot!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「何と!」例文帳に追加

"What!"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

文無しなんだ。例文帳に追加

I'm broke. - Tatoeba例文

例文

文無しなんだ。例文帳に追加

I'm broke.  - Tanaka Corpus

例文

なんたる女例文帳に追加

"What a woman  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

「何なんだ?」例文帳に追加

"Not I,"  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

なんと悲しや例文帳に追加

alas ! with me  - Edgar Allan Poe『約束』

「何なんです?」例文帳に追加

"What does it all mean?"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

なんて生意気な.例文帳に追加

What sauce!  - 研究社 新英和中辞典

悲しくなんかない。例文帳に追加

I'm not sad. - Tatoeba例文

「名前なんてない」例文帳に追加

"Hasn't got any name."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

なんで聞くの?例文帳に追加

Why do you ask? - Weblio Email例文集

いまなん例文帳に追加

What time is it now?  - Weblio Email例文集

なんだこれ例文帳に追加

What the hell is this  - Weblio Email例文集

なんだと例文帳に追加

What did you say?  - Weblio Email例文集

なんですか?例文帳に追加

What is it?  - Weblio Email例文集

なんでだよ例文帳に追加

Why?  - Weblio Email例文集

なんでも好き例文帳に追加

I like everything. - Weblio Email例文集

なんのために例文帳に追加

For what  - Weblio Email例文集

そうなんですね。例文帳に追加

Great. - Weblio英語基本例文集

なんでも屋.例文帳に追加

a man of all trades  - 研究社 新英和中辞典

なんたるざまだ.例文帳に追加

For shame!  - 研究社 新和英中辞典

何だ, 何だ.例文帳に追加

What's up?  - 研究社 新和英中辞典

何だ, 何だ.例文帳に追加

What's the matter?  - 研究社 新和英中辞典

何だ, 何だ.例文帳に追加

What's happened?  - 研究社 新和英中辞典

なんだって例文帳に追加

What did you say?  - 斎藤和英大辞典

なんだって例文帳に追加

What does he say?  - 斎藤和英大辞典

なんだつまらん例文帳に追加

Nonsense!  - 斎藤和英大辞典

なんだつまらん例文帳に追加

Stuff!  - 斎藤和英大辞典

なんだと例文帳に追加

What do you mean by that?  - 斎藤和英大辞典

なんだと例文帳に追加

Say that again.  - 斎藤和英大辞典

なんで聞くの?例文帳に追加

Why do you ask? - Tatoeba例文

なんて言った?例文帳に追加

What? - Tatoeba例文

金欠なんだ。例文帳に追加

I'm broke. - Tatoeba例文

金欠なんだ。例文帳に追加

I have no money. - Tatoeba例文

これはなんだ?例文帳に追加

What's this? - Tatoeba例文

君はなんだ?例文帳に追加

What are you? - Tatoeba例文

でもなんで?例文帳に追加

But why? - Tatoeba例文

これなんです。例文帳に追加

This is it. - Tatoeba例文

なんてこった!例文帳に追加

Oh no! - Tatoeba例文

なんてことだ!例文帳に追加

Oh no! - Tatoeba例文

なんか言った?例文帳に追加

Did you say something? - Tatoeba例文

なんて不覚!例文帳に追加

What a blunder! - Tatoeba例文

例文

マジ? なんでまた?例文帳に追加

Really? Why? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS