1016万例文収録!

「なみどめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なみどめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なみどめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11155



例文

目に涙が宿る例文帳に追加

Tears stand in one's eyes  - 斎藤和英大辞典

とめどもなく流れる涙.例文帳に追加

buckets of tears  - 研究社 新英和中辞典

涙がとめどなく落ちた.例文帳に追加

Her tears fell fast.  - 研究社 新英和中辞典

涙がとめどなく出る例文帳に追加

My tears will not stop flowing.  - 斎藤和英大辞典

例文

とめどなく涙を流す例文帳に追加

shed rivers of tears - Eゲイト英和辞典


例文

雀の涙ほどの火酒例文帳に追加

a thimbleful of brandy  - 斎藤和英大辞典

雀の涙ほど例文帳に追加

a thimblefulof brandy)―a toothfulof whiskey, etc.  - 斎藤和英大辞典

雀の涙ほどの火酒例文帳に追加

a toothful of brandy - 斎藤和英大辞典

涙,露,影などをとどめる例文帳に追加

of raindrops, to stay on a leaf  - EDR日英対訳辞書

例文

目に涙が宿る例文帳に追加

A tear stands in one's eye.  - 斎藤和英大辞典

例文

すずめの涙ほどの給料.例文帳に追加

a derisory salary  - 研究社 新英和中辞典

涙がとめどなく流れること例文帳に追加

of tears, the state of being shed incessantly  - EDR日英対訳辞書

涙がとめどなく流れるさま例文帳に追加

of tears, to be endlessly shed  - EDR日英対訳辞書

春の木の葉の目の覚めるような緑.例文帳に追加

the vivid green of spring foliage  - 研究社 新英和中辞典

ブロードバンド共面導波フィード円偏波アンテナ例文帳に追加

CIRCULARLY-POLARIZED WAVE ANTENNA FOR FEEDING BROADBAND COPLANAR WAVE - 特許庁

人に同情されるようなみじめな様子をしているさま例文帳に追加

of someone or something, being miserly  - EDR日英対訳辞書

波付管用可とう継手締めバンド例文帳に追加

FLEXIBLE JOINT TIGHTENING BAND FOR WAVY PIPE - 特許庁

彼女はどんな見た目の人?例文帳に追加

What does she look like?  - Weblio Email例文集

涙などで、目がかすむさま例文帳に追加

having eyes blurred as with tears  - 日本語WordNet

上町祭屋台天井絵は「男浪〈おなみ〉」と「女浪〈めなみ〉」(節「生涯年表」の右列に画像あり)の2図からなる『怒涛図』である。例文帳に追加

Kanmachi Matsuri yatai tenjo-e is "Angry Waves," which consists of the two pictures of 'Onami (High Wave)' and 'Menami (low wave)' (pictures are on the right of 'Biography and Timeline').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「さあ、それじゃあ、テディ、ちょっと君を元気づけるためにグラスになみなみとレモネードを満たすとしよう。」例文帳に追加

"Now, then, Teddy, I'm going to fill you out a good glass of lemonade just to buck you up."  - James Joyce『死者たち』

政子は大姫を慰めるために南御堂に参詣し、静は政子と大姫のために南御堂に舞を納めている。例文帳に追加

Masako visited Minami mido to console Ohime, and Shizuka danced for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水面波挙動検出装置、水面波挙動検出方法、及び、水面波挙動検出プログラム例文帳に追加

DEVICE, METHOD AND PROGRAM FOR DETECTING WATER SURFACE WAVE BEHAVIOR - 特許庁

多重モード弾性表面波フィルタ及び分波器例文帳に追加

MULTIPLEX MODE SURFACE ACOUSTIC WAVE FILTER AND DEMULTIPLEXER - 特許庁

お涙ちょうだいのメロドラマ.例文帳に追加

a sentimental melodrama  - 研究社 新英和中辞典

彼女の目に涙が宿った.例文帳に追加

Tears stood [formed, gathered] in her eyes.  - 研究社 新和英中辞典

緑色で透明な緑柱石例文帳に追加

a green transparent form of beryl  - 日本語WordNet

ジメチルシアナミドの製造方法例文帳に追加

PRODUCTION OF DIMETHYLCYANAMIDE - 特許庁

裏面導体付コプレーナ導波路例文帳に追加

COPLANAR WAVEGUIDE WITH REAR CONDUCTOR - 特許庁

クロック同期型ダイナミックメモリ例文帳に追加

CLOCK SYNCHRONOUS TYPE DYNAMIC MEMORY - 特許庁

ダイナミック型半導体メモリ例文帳に追加

DYNAMIC SEMICONDUCTOR MEMORY - 特許庁

表面弾性波型振動センサ例文帳に追加

SURFACE ACOUSTIC WAVE TYPE VIBRATION SENSOR - 特許庁

差動弾性表面波フィルタ例文帳に追加

DIFFERENTIAL SURFACE ACOUSTIC WAVE FILTER - 特許庁

弾性表面波素子の駆動方法例文帳に追加

DRIVING METHOD OF SURFACE ACOUSTIC WAVE ELEMENT - 特許庁

ダイナミックドメインネームシステム例文帳に追加

DYNAMIC DOMAIN NAME SYSTEM - 特許庁

ダイナミック型半導体メモリ装置例文帳に追加

DYNAMIC SEMICONDUCTOR MEMORY DEVICE - 特許庁

弾性表面波角速度センサ例文帳に追加

SURFACE ACOUSTIC WAVE ANGULAR VELOCITY SENSOR - 特許庁

なみにはそうめんは1.3mm未満、1.7mm以上はうどんと分類される。例文帳に追加

Incidentally, somen noodles and udon noodles are classified as under 1.3 mm and over 1.7 mm in diameter, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「涙そうそう」は,涙がとめどなく流れることを意味する沖縄の言葉である。例文帳に追加

Nadasoso is an Okinawan word that means an endless stream of tears.  - 浜島書店 Catch a Wave

始めての給料は雀の涙ほどのものだった.例文帳に追加

The salary I got for the first time was mere chicken feed.  - 研究社 新和英中辞典

彼女の目から涙がとめどなく流れていた。例文帳に追加

An endless flow of tears fell from her eyes. - Tatoeba例文

彼女の目から涙がとめどなく流れていた。例文帳に追加

An endless flow of tears fell from her eyes.  - Tanaka Corpus

国土の6分の1ほどを占める南フランスの高原例文帳に追加

a mountainous plateau in southern France that covers almost one sixth of the country  - 日本語WordNet

R波間隔導出装置24は、心拍のR波の間隔を求める。例文帳に追加

The R wave interval derivation device 24 determines intervals of R waves of heart beat. - 特許庁

表面弾性波素子用ダイヤモンド基板及び表面弾性波素子例文帳に追加

DIAMOND SUBSTRATE FOR SURFACE ACOUSTIC WAVE ELEMENT, AND SURFACE ACOUSTIC WAVE ELEMENT - 特許庁

表面弾性波素子、及び表面弾性波速度変調方法例文帳に追加

SURFACE ELASTIC WAVE ELEMENT AND METHOD FOR MODULATING SURFACE ELASTIC WAVE SPEED - 特許庁

表面弾性波素子用ダイヤモンド基板及び表面弾性波素子例文帳に追加

DIAMOND SUBSTRATE FOR SURFACE ACOUSTIC WAVE DEVICE AND SURFACE ACOUSTIC WAVE DEVICE - 特許庁

脈波の駆出波の速度と反射波の速度とが異なることを考慮に入れて、脈波の駆出波の伝播速度を精度良く求めることが可能な脈波伝播速度測定装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a pulse wave propagation velocity measuring device capable of accurately obtaining the propagation velocity of an ejection wave of pulse waves in consideration of the difference between the velocity of the ejection wave of pulse waves and the velocity of reflected waves. - 特許庁

難治症例に対する涙道再建手術で涙丘移動を行なうために使用する涙道ステント。例文帳に追加

The lacrimal duct stent is used to move the lacrimal caruncle in lacrimal duct reconstructive surgery for intractable cases. - 特許庁

例文

なみにアメリカの立法府は下院議員補佐官などの例がある。例文帳に追加

In the United States, an example of government officials in the Judicial branch is the aides to Representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS