1016万例文収録!

「にがわらい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にがわらいの意味・解説 > にがわらいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にがわらいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 790



例文

苦笑い例文帳に追加

a forced smile  - 斎藤和英大辞典

苦笑いする例文帳に追加

to smile grimly  - EDR日英対訳辞書

苦笑いする例文帳に追加

to smile a forced smile  - 斎藤和英大辞典

軽く苦笑いする例文帳に追加

to smile wryly  - EDR日英対訳辞書

例文

苦々しげに笑う笑い方例文帳に追加

a bitter laugh  - EDR日英対訳辞書


例文

私は苦笑いした。例文帳に追加

I gave a grim smile.  - Weblio Email例文集

彼女の唇に笑いが浮かんだ.例文帳に追加

A smile hovered on her lips.  - 研究社 新英和中辞典

彼の話に笑い声が起こった.例文帳に追加

His story set off some laughter.  - 研究社 新英和中辞典

彼の笑い声がうつろに響いた.例文帳に追加

His laughter rang hollow.  - 研究社 新和英中辞典

例文

あの男の笑い方が気にくわない.例文帳に追加

I don't like the way he smiles.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女の笑い声が家にこだました。例文帳に追加

Her laughter echoed through the house. - Tatoeba例文

私は彼の笑い方が気に入らない。例文帳に追加

I dislike how he smiles. - Tatoeba例文

最後に笑う者の笑いが最上。例文帳に追加

He laughs best who laughs last. - Tatoeba例文

ドラえもんがよくにっこり笑います。例文帳に追加

Doraemon often smiles. - Tatoeba例文

ドラえもんがよくにっこり笑います。例文帳に追加

Doraemon smiles often. - Tatoeba例文

トムは笑いながら「こんにちは」と言った。例文帳に追加

"Hello," said Tom, smiling. - Tatoeba例文

部屋には笑いが渦巻いていた例文帳に追加

The room was alive with laughter. - Eゲイト英和辞典

彼女のしぐさに笑いが起こった例文帳に追加

Her behavior raised a laugh. - Eゲイト英和辞典

部屋には笑い声があふれている例文帳に追加

The room rings with laughter. - Eゲイト英和辞典

彼女の笑い声が家にこだました。例文帳に追加

Her laughter echoed through the house.  - Tanaka Corpus

私は彼の笑い方が気に入らない。例文帳に追加

I dislike how he smiles.  - Tanaka Corpus

最後に笑う者の笑いが最上。例文帳に追加

He laughs best who laughs last.  - Tanaka Corpus

トムは笑いながら「こんにちは」と言った。例文帳に追加

Hello, said Tom, smiling.  - Tanaka Corpus

彼女はみんなに苦笑いされた。例文帳に追加

Everyone smirked at her.  - Weblio Email例文集

三人共が笑い始めました。例文帳に追加

The three of them began to laugh. - Tatoeba例文

ブローニーが引き起こした笑い声です。例文帳に追加

caused by Brownie,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

彼は私の考えにばか笑いした。例文帳に追加

He guffawed at my idea.  - Weblio英語基本例文集

福笑い(ふくわらい)とは、正月に遊ばれる日本の伝統的な遊びである。例文帳に追加

Fukuwarai, (a game similar to pin the tail on the donkey) is a traditional game played on New Year's day in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

というか、そもそもねこがニヤニヤわらいできるって知りませんでした」例文帳に追加

in fact, I didn't know that cats COULD grin.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ニヤニヤわらいは、ねこのほかのところが消えてからも、しばらくのこっていました。例文帳に追加

which remained some time after the rest of it had gone.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

と王さまが、むっとしたようにつけたしますと、みんなわらいました。例文帳に追加

the King added in an offended tone, and everybody laughed,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

屋根本体11には平瓦11A,11Bが並設され、棟12には棟瓦(のし瓦12Aおよび冠瓦12E)が積み上げられる。例文帳に追加

Flat tiles 11A, 11B are laid side by side on the roof main body 11, while ridge tiles (loosely convex tiles 12A and ridge top tiles 12E) are piled up on the ridge 12. - 特許庁

内側ライナ・チューブ12が外側ライナ・チューブ18によって同心に受け入れられている。例文帳に追加

An inner liner tube 12 is concentrically received by an outer liner tube 18. - 特許庁

彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。例文帳に追加

She grinned at me when she came into the room. - Tatoeba例文

外側ライニング材および内側ライニング材としては、銅系のライニング材を使用するのが好ましい。例文帳に追加

The outer lining material and the inner lining material are preferably a copper lining material. - 特許庁

幸せな家庭には笑い声が絶えることがない.例文帳に追加

In a happy home there is no end to laughter [laughing voices can always be heard].  - 研究社 新和英中辞典

子供の明るい笑い声が森の中に広がった。例文帳に追加

The children's laughs spread throughout the forest. - Tatoeba例文

貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。例文帳に追加

Seldom does a loan come home laughing. - Tatoeba例文

彼のスピーチの間にどっという笑いが何度も上がった例文帳に追加

His speech was punctuated by bursts of laughter. - Eゲイト英和辞典

貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。例文帳に追加

Seldom does a loan come home laughing.  - Tanaka Corpus

彼の笑いが、同じ部屋にいるみんなに影響する例文帳に追加

His laughter infects everyone who is in the same room  - 日本語WordNet

なまいきそうに笑って、笑いながら眠りに落ちました。例文帳に追加

so he laughed a haughty laugh and fell asleep in the middle of it.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼らは笑いながらお互いに握手を交わしています。例文帳に追加

They exchanged handshakes while smiling.  - Weblio Email例文集

時日がたつに従って彼の感情も和らいだ例文帳に追加

His wounded pride healedHe relented―with the lapse of time.  - 斎藤和英大辞典

彼が頑迷なことは物笑いになっている例文帳に追加

He is a byword for bigotry.  - 斎藤和英大辞典

メアリーは、笑いながら学校に行くトムを見送りました。例文帳に追加

Mary saw Tom off as he went to school smiling. - Tatoeba例文

メアリーは笑いながら、学校に行くトムを見送りました。例文帳に追加

Mary was smiling as she saw Tom off to school. - Tatoeba例文

メアリーは笑いながら、学校に行くトムを見送りました。例文帳に追加

Mary saw Tom off as he went to school laughing. - Tatoeba例文

私はこのショーを笑いながら考えるものにしたかった。例文帳に追加

I wanted the show to think while laughing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

二人が顔を見合わせ、笑いを我慢する。例文帳に追加

Two children look at each other and try to keep from laughing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS