1016万例文収録!

「にだわら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にだわらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にだわらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15847



例文

ものにこだわらない性質.例文帳に追加

an elastic nature  - 研究社 新英和中辞典

急に笑いだす例文帳に追加

bust out laughing - Eゲイト英和辞典

彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。例文帳に追加

For all his genius, he is as unknown as ever. - Tatoeba例文

天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。例文帳に追加

For all his genius he is as obscure as ever. - Tatoeba例文

例文

彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。例文帳に追加

For all his genius, he is as unknown as ever.  - Tanaka Corpus


例文

天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。例文帳に追加

For all his genius he is as obscure as ever.  - Tanaka Corpus

わらを真田紐のように編んだもの例文帳に追加

straw that has been braided  - EDR日英対訳辞書

急に笑い出す例文帳に追加

erupt into laughter - Eゲイト英和辞典

年にもかかわらず彼は健康だ。例文帳に追加

He is in good health in spite of his age. - Tatoeba例文

例文

金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。例文帳に追加

For all his wealth, he is unhappy. - Tatoeba例文

例文

額にさわらせてちょうだい。例文帳に追加

Come feel my forehead. - Tatoeba例文

彼女は服装にはこだわらない。例文帳に追加

She doesn't care how she dresses. - Tatoeba例文

心が広くものにこだわらないこと例文帳に追加

the characteristic of being broad-minded  - EDR日英対訳辞書

小さな事にこだわらないこと例文帳に追加

the state of not concerning oneself with the small details of something  - EDR日英対訳辞書

物事にこだわらないさま例文帳に追加

a state or quality of being unconcerned about matters  - EDR日英対訳辞書

(些細な物事に)こだわらせる例文帳に追加

to make someone be scrupulous about details  - EDR日英対訳辞書

年にも関わらず彼は健康だ。例文帳に追加

He is in good health in spite of his age. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

年にもかかわらず彼は健康だ。例文帳に追加

He is in good health in spite of his age.  - Tanaka Corpus

金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。例文帳に追加

For all his wealth, he is unhappy.  - Tanaka Corpus

額にさわらせてちょうだい。例文帳に追加

Give me a feel on the forehead.  - Tanaka Corpus

「ほら、頭にわらが詰まっているだろ。例文帳に追加

"My head is stuffed with straw, you know,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

相変わらず、単刀直入だね。例文帳に追加

As usual, you get straight to the point. - Tatoeba例文

すぐに宿題を終わらせたい。例文帳に追加

I expect to finish the homework soon.  - Weblio Email例文集

あなたはそれに関わらないで下さい。例文帳に追加

Please don't get involved with that.  - Weblio Email例文集

ずっと前に宿題を終わらせている。例文帳に追加

I finished homework way before.  - Weblio Email例文集

その名は末代に伝わら例文帳に追加

His name shall endure to all ages.  - 斎藤和英大辞典

私はついに課題を終わらせた。例文帳に追加

Finally I finished my task. - Tatoeba例文

そのベンチにすわらないで下さい。例文帳に追加

Please don't sit on that bench. - Tatoeba例文

私はついに課題を終わらせた。例文帳に追加

Finally I finished my task.  - Tanaka Corpus

そのベンチにすわらないで下さい。例文帳に追加

Please don't sit on bench,.  - Tanaka Corpus

脱穀部におけるわら切り刃例文帳に追加

STRAW CUTTING BLADE IN THRESHING MACHINE - 特許庁

笑って死にたいものだ。例文帳に追加

I want to die laughing. - Tatoeba例文

これに触らないでください。例文帳に追加

Don't touch this. - Tatoeba例文

滝のように澄んだ笑い例文帳に追加

clear laughter like a waterfall  - 日本語WordNet

藁苞に包んだ納豆例文帳に追加

fermented soybeans wrapped in straw  - EDR日英対訳辞書

何を笑っているのだ.例文帳に追加

What are you laughing at?  - 研究社 新和英中辞典

この肉は柔かだ例文帳に追加

The meat is tender.  - 斎藤和英大辞典

雀口という,瓦屋根の瓦座と瓦の間にできる隙間例文帳に追加

an opening among eaves tiles, called 'suzumeguchi'  - EDR日英対訳辞書

子に藤原忠通、藤原頼長、藤原泰子(泰子)。例文帳に追加

His children were: FUJIWARA no Tadamichi, FUJIWARA no Yorinaga, and FUJIWARA no Taishi (Yasuko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去のことにはこだわらないようにしてるんだ。例文帳に追加

I try not to dwell on the past. - Tatoeba例文

私はただ単に、細部にまでこだわらなかった。例文帳に追加

I simply didn't care about the details. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

子に藤原顕光、藤原朝光、藤原正光、藤原こう子らがある。例文帳に追加

His children included FUJIWARA no Akimitsu, FUJIWARA no Asateru, FUJIWARA no Masamitsu and FUJIWARA no Koshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは急に笑い出した。例文帳に追加

They broke into laughter. - Tatoeba例文

彼は急に笑い出した。例文帳に追加

He burst into laughter. - Tatoeba例文

トムは急に笑い出した。例文帳に追加

Tom burst into laughter. - Tatoeba例文

笑いは次第に弱まった例文帳に追加

the laughter died down  - 日本語WordNet

笑って問題にしない例文帳に追加

to dismiss a matter with a laugh  - EDR日英対訳辞書

彼らは急に笑い出した。例文帳に追加

They broke into laughter.  - Tanaka Corpus

彼は急に笑い出した。例文帳に追加

He burst into laughter.  - Tanaka Corpus

例文

子に藤原忠経。例文帳に追加

FUJIWARA no Tadatsune was among his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS