1016万例文収録!

「はしか」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はしかの意味・解説 > はしかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はしかを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2220



例文

あるいは然らん例文帳に追加

It is not impossible.  - 斎藤和英大辞典

我輩は然らず例文帳に追加

Not so with me.  - 斎藤和英大辞典

それは仕方ない。例文帳に追加

It cannot be helped. - Tatoeba例文

それは仕方ない。例文帳に追加

That can't be helped. - Tatoeba例文

例文

オオハシカッコウ例文帳に追加

ani  - 日本語WordNet


例文

紙の切れはし例文帳に追加

a torn piece of paper  - EDR日英対訳辞書

歯科医の仕事とは。例文帳に追加

What dentists do? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

はしかの予防接種は、はしかを予防する最善の方法です。例文帳に追加

Getting the measles vaccine is the best way to prevent measles. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それは仕方ない。例文帳に追加

It cannot be helped.  - Tanaka Corpus

例文

諱は然空。例文帳に追加

His azana (adult male nickname) was Nenku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

諱は然阿。例文帳に追加

His real personal name was Zena.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-高橋勘五右衛門例文帳に追加

Kangoemon TAKAHASHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広橋家の祖。例文帳に追加

He was the founder of the Hirose family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

航走体システム例文帳に追加

CRUISER SYSTEM - 特許庁

橋形クレーン例文帳に追加

BRIDGE CRANE - 特許庁

橋形クレーン例文帳に追加

BRIDGE TYPE CRANE - 特許庁

「しかし依頼人は……」例文帳に追加

"But your client--"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

しかし実際には—。」例文帳に追加

but practically -"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「しかし、トランクは?」例文帳に追加

"But the trunks?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかし、中には例文帳に追加

But, some one may say,  - John Stuart Mill『自由について』

うちの子どもらは麻疹{はしか}が済んでいる例文帳に追加

Our children have had the measles.  - 斎藤和英大辞典

あなたは司会者です。例文帳に追加

Are you are the chairman.  - Weblio Email例文集

あなたは司会者です。例文帳に追加

You are the host.  - Weblio Email例文集

あなたは司会者です。例文帳に追加

You are the presenter.  - Weblio Email例文集

彼は歯科処置を受けた。例文帳に追加

He received dental treatment.  - Weblio Email例文集

それは仕方がありません。例文帳に追加

That cannot be helped.  - Weblio Email例文集

それは仕方ありません。例文帳に追加

That can't be helped.  - Weblio Email例文集

それは仕方がないです。例文帳に追加

That cannot be helped.  - Weblio Email例文集

私たちは司会です。例文帳に追加

We are the MCs.  - Weblio Email例文集

それは仕方ないです。例文帳に追加

That is a lost cause. - Weblio Email例文集

彼は歯科医になった.例文帳に追加

He became a dentist.  - 研究社 新英和中辞典

橋から数マイル下手に.例文帳に追加

a few miles below the bridge  - 研究社 新英和中辞典

彼は仕方なしにほめた.例文帳に追加

He was grudging in his praises.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は視界から消えた.例文帳に追加

She was lost to sight.  - 研究社 新英和中辞典

出来た事は仕方がない.例文帳に追加

What's done cannot be undone.  - 研究社 新和英中辞典

できた事は仕方がない.例文帳に追加

What is done cannot be undone.  - 研究社 新和英中辞典

彼は賤しからぬ生まれだ例文帳に追加

He is of gentle birthof gentle blood.  - 斎藤和英大辞典

子どもが麻疹にかかった例文帳に追加

The child caught the measles.  - 斎藤和英大辞典

麻疹にかかっている例文帳に追加

He has the measles.  - 斎藤和英大辞典

彼は賜暇帰郷中例文帳に追加

He is home on leave.  - 斎藤和英大辞典

過ちは仕方が無い例文帳に追加

Accidents will happen.  - 斎藤和英大辞典

彼は賜暇帰省中例文帳に追加

He is home on leave.  - 斎藤和英大辞典

しかるに他方においては例文帳に追加

While, on the other hand,....  - 斎藤和英大辞典

彼は賜暇帰省中例文帳に追加

He is home on leavehome on furlough.  - 斎藤和英大辞典

この場合は然らず例文帳に追加

It is not so in this case  - 斎藤和英大辞典

この場合は然らず例文帳に追加

That is not the case here.  - 斎藤和英大辞典

英語においては然らず例文帳に追加

It is otherwise with English.  - 斎藤和英大辞典

これは死活問題だ例文帳に追加

This is a death-or-life question―a hanging matter.  - 斎藤和英大辞典

射手は鹿を射た。例文帳に追加

The archer killed the deer. - Tatoeba例文

例文

舞台はシカゴに変わった。例文帳に追加

The scene shifted to Chicago. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS