意味 | 例文 (999件) |
はたえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49930件
ここではたばこを控えてくれ。例文帳に追加
Please refrain from smoking here. - Tatoeba例文
君はただ待ってさえいればいい。例文帳に追加
All you have to do is wait. - Tatoeba例文
君はただ待ってさえいればいい。例文帳に追加
All you need to do is wait. - Tatoeba例文
星条旗よ永遠にはためけ例文帳に追加
may the Stars and Stripes forever wave - 日本語WordNet
それはただ、よからぬ考えのようだ。例文帳に追加
It just seems like a bad idea. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
木はたとえあってもほとんどない。例文帳に追加
There were few, if any, trees. - Tanaka Corpus
君はただ待ってさえいればいい。例文帳に追加
All you have to do is to wait. - Tanaka Corpus
空にはたくさん星が見えた。例文帳に追加
There were a lot of stars seen in the sky. - Tanaka Corpus
ここではたばこを控えてくれ。例文帳に追加
Please refrain from smoking here. - Tanaka Corpus
これらは、たとえば次のようなものです。例文帳に追加
configured your kernel config file - FreeBSD
これはたとえば WSDL ファイルです。例文帳に追加
This can be, for example, a WSDL file. - NetBeans
R_2はたとえばアルキル基を示す。例文帳に追加
R_2 is, for example, an alkyl group. - 特許庁
木造天万栲幡千幡姫命(あめよろずたくはたちはたひめのみこと)坐像例文帳に追加
Wooden seated statue of Ameyorozu Takuhatachihatahime no Mikoto - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君の答えは正しいよ。例文帳に追加
Your answer is correct. - Weblio Email例文集
彼は大変そうに見える。例文帳に追加
He looks like he's struggling. - Weblio Email例文集
彼は体重がふえてきた.例文帳に追加
He's putting on weight. - 研究社 新英和中辞典
営々として働く例文帳に追加
to drudge―fag―toil and moil - 斎藤和英大辞典
世の争いは絶えぬ例文帳に追加
There is everlasting strife in the world. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |