意味 | 例文 (999件) |
はなすみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17727件
それではおやすみなさい。例文帳に追加
Have a good night. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それではおやすみなさい」例文帳に追加
good night." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私はお返事が遅くなりすみません。例文帳に追加
I'm sorry for the late reply. - Weblio Email例文集
私はあなたを煩わしてすみません。例文帳に追加
I'm sorry for troubling you. - Weblio Email例文集
私はあなたを困惑させてすみません。例文帳に追加
Sorry for troubling you. - Weblio Email例文集
私は遅くなりすみません。例文帳に追加
I am sorry for being late. - Weblio Email例文集
私は返事が遅くなってすみません。例文帳に追加
I apologize for the late reply. - Weblio Email例文集
私はご連絡が遅くなりすみません。例文帳に追加
Sorry for contacting you late. - Weblio Email例文集
すみません、これはあなたのですか。例文帳に追加
Excuse me. Is this yours? - Weblio英語基本例文集
新聞はもうおすみになりましたか。例文帳に追加
Are you through with the newspaper? - Tatoeba例文
新聞はもうおすみになりましたか。例文帳に追加
Are you through with the paper? - Tatoeba例文
新聞はおすみになりましたか。例文帳に追加
Have you got through with the paper? - Tatoeba例文
すみません、バスタオルはないです。例文帳に追加
No bath towels, sorry. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
新聞はもうおすみになりましたか。例文帳に追加
Are you through with the paper? - Tanaka Corpus
新聞はおすみになりましたか。例文帳に追加
Have you got through with the paper? - Tanaka Corpus
元気です。みんなは?例文帳に追加
I'm fine. How are you? / I feel good today. How about you? - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
英語を話せなくてすみません。例文帳に追加
I'm sorry that I cannot speak English. - Weblio Email例文集
夏休みに入る例文帳に追加
Enter summer vacation - Weblio Email例文集
初名は康満(やすみつ)といった。例文帳に追加
His original first name was Yasumitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今は、夏休みで学校が休みです。例文帳に追加
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
©Aichi Prefectural Education Center |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |