1016万例文収録!

「ばいばい」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばいばいの意味・解説 > ばいばいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばいばいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49838



例文

人身売買例文帳に追加

Buying or Selling of Human Beings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

売権(ばいけん)例文帳に追加

Baiken ()  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

売買支援装置例文帳に追加

TRADE SUPPORT DEVICE - 特許庁

媒体販売機例文帳に追加

MEDIA SELLING MACHINE - 特許庁

例文

株売買システム例文帳に追加

STOCK TRADE SYSTEM - 特許庁


例文

媒体販売装置例文帳に追加

MEDIUM SELLING DEVICE - 特許庁

媒体販売装置例文帳に追加

MEDIUM VENDING APPARATUS - 特許庁

売買システム、売買方法、および、記録媒体例文帳に追加

BUYING AND SELLING SYSTEM, BUYING AND SELLING METHOD, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

競売によって行われる売買例文帳に追加

an auction  - EDR日英対訳辞書

例文

この奏法を塩梅(あんばい)と呼ぶ。例文帳に追加

This playing technique is called Anbai melisma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6月11日-入梅(にゅうばい例文帳に追加

June 11, Nyubai (entering the rainy season)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

——『ロバ』の『狼狽(ろうばい)』、でね」例文帳に追加

--something about "horse" and "hoarse," you know.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「そしてあれば陪審席(ばいしんせき)。例文帳に追加

`And that's the jury-box,' thought Alice,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

売買支援方法及び売買支援システム並びに売買支援サーバ例文帳に追加

METHOD, SYSTEM AND SERVER FOR SUPPORTING SELLING AND BUYING - 特許庁

売買仲介センタ、売買仲介システムおよび売買仲介方法例文帳に追加

CENTER, SYSTEM AND METHOD FOR SALES INTERMEDIATION - 特許庁

いつ伺えばいいですか?例文帳に追加

When shall I go there?  - Weblio Email例文集

株の売買を始めました。例文帳に追加

I started trading stocks.  - Weblio Email例文集

どこに行けばいいですか?例文帳に追加

Where should I go?  - Weblio Email例文集

どうすればいいかな?例文帳に追加

I wonder what I should do.  - Weblio Email例文集

どうすればいいのだろう。例文帳に追加

I wonder what I should do?  - Weblio Email例文集

どこにいればいいですか?例文帳に追加

Where should I be?  - Weblio Email例文集

どうすればいいでしょうか?例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

どこに行けばいいですか。例文帳に追加

Where should I go?  - Weblio Email例文集

何処に行けばいいですか?例文帳に追加

Where should I go?  - Weblio Email例文集

何を歌えばいいですか。例文帳に追加

What should I sing?  - Weblio Email例文集

早く寝なければいけない。例文帳に追加

I must sleep early.  - Weblio Email例文集

どうすればいいですか。例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

どこに行けばいいのですか。例文帳に追加

Where should I go?  - Weblio Email例文集

どこへ行けばいいですか?例文帳に追加

Where should I go?  - Weblio Email例文集

何処で待てばいいですか。例文帳に追加

Where should I wait?  - Weblio Email例文集

あなたは好きにすればいい。例文帳に追加

Do what you want.  - Weblio Email例文集

何をすればいいですか。例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

私は寝なければいけない。例文帳に追加

I have to sleep.  - Weblio Email例文集

どうすればいいですか例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

どうすればいいのか例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

何と呼べばいいですか例文帳に追加

What should I call it?  - Weblio Email例文集

どうすればいいか例文帳に追加

I don't know what to do...  - Weblio Email例文集

バイバイ、また後でね。例文帳に追加

Ta-ta! See you later!  - Weblio英語基本例文集

よつんばいになってはう.例文帳に追加

crawl on (one's) hands and knees  - 研究社 新英和中辞典

ひどくろうばいする.例文帳に追加

be filled with dismay  - 研究社 新英和中辞典

馬の売買をする.例文帳に追加

make a horse trade  - 研究社 新英和中辞典

商人は売買をする.例文帳に追加

Merchants buy and sell.  - 研究社 新英和中辞典

四つんばいになる.例文帳に追加

get down on all fours  - 研究社 新英和中辞典

記録媒体, 記憶媒体例文帳に追加

a storage medium  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

馬匹を売買する例文帳に追加

to deal in horseflesh  - 斎藤和英大辞典

地所の売買がある例文帳に追加

There is traffic in plots  - 斎藤和英大辞典

地所の売買がある例文帳に追加

Plots change hands.  - 斎藤和英大辞典

売買を取きめる例文帳に追加

to close a bargainstrike a bargain  - 斎藤和英大辞典

地所を売買する例文帳に追加

to deal in land  - 斎藤和英大辞典

例文

株式売買、株式投機例文帳に追加

stock-jobbingstock-jobbery  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS