1016万例文収録!

「ふかね」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふかねに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふかねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23622



例文

彼女はふかふかの羽ぶとんが欲しい。例文帳に追加

She wants a soft eiderdown.  - Weblio英語基本例文集

深い眠り.例文帳に追加

a heavy sleep  - 研究社 新英和中辞典

深い眠り例文帳に追加

a heavy sleep  - 日本語WordNet

深い眠り例文帳に追加

a deep sleep - Eゲイト英和辞典

例文

深い眠り例文帳に追加

a fast sleep - Eゲイト英和辞典


例文

深栖頼重例文帳に追加

Yorishige FUKASU  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥の深い音色例文帳に追加

a deep tone  - Weblio Email例文集

深い眠り, 熟睡.例文帳に追加

a deep sleep  - 研究社 新英和中辞典

吃水の深い船例文帳に追加

a deep-draught ship - 斎藤和英大辞典

例文

深く根が張る例文帳に追加

A tree strikes deep root.  - 斎藤和英大辞典

例文

深く専念させた例文帳に追加

deeply devoted to  - 日本語WordNet

熟睡,深い眠り例文帳に追加

a dead sleep - Eゲイト英和辞典

加熱賦形装置例文帳に追加

HEATING SHAPING APPARATUS - 特許庁

制振壁パネル例文帳に追加

DAMPING WALL PANEL - 特許庁

制振壁パネル例文帳に追加

VIBRATION CONTROL WALL PANEL - 特許庁

深く念を入れる。例文帳に追加

He was very careful.  - Jack London『火を起こす』

深く胸に秘めた信念例文帳に追加

deeply held belief - Eゲイト英和辞典

高負荷用ボールねじ例文帳に追加

BALL SCREW FOR HIGH LOAD - 特許庁

「実に不可解なことだね。」例文帳に追加

"It is a most mysterious business."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

深い眠りについた。例文帳に追加

I fell into a deep sleep.  - Weblio Email例文集

熱源に負荷がかかる例文帳に追加

Load is applied to the heat source.  - Weblio Email例文集

ぐっすりと深い眠り.例文帳に追加

a dead sleep  - 研究社 新英和中辞典

深い眠りに落ちる.例文帳に追加

fall into a profound sleep  - 研究社 新英和中辞典

深い安らかな眠り.例文帳に追加

a deep, untroubled sleep  - 研究社 新英和中辞典

深くネストした構造例文帳に追加

a deeply nested structure  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

この船は吃水が深い例文帳に追加

The ship has a deep draught.  - 斎藤和英大辞典

二人は因縁が深い例文帳に追加

There is a deep affinity between them.  - 斎藤和英大辞典

二人は因縁が深い例文帳に追加

There is a deep affinity between the two.  - 斎藤和英大辞典

敬神の念が深い例文帳に追加

He is devout―pious.  - 斎藤和英大辞典

この船は吃水が深い例文帳に追加

She draws deep  - 斎藤和英大辞典

この船は吃水が深い例文帳に追加

She has a deep draught.  - 斎藤和英大辞典

吃水の深い船例文帳に追加

a ship of deep draught - 斎藤和英大辞典

夜更し朝寝坊する例文帳に追加

to keep late hourskeep bad hours  - 斎藤和英大辞典

弱音なら一つ吹かない例文帳に追加

Not a complaint ever escapes him.  - 斎藤和英大辞典

深い眠りに落ちた例文帳に追加

fell into a profound sleep  - 日本語WordNet

政府から受け取るお金例文帳に追加

money received from the state  - 日本語WordNet

深い眠りに落ちます。例文帳に追加

I fall into a deep sleep. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ネットワークI/Fカード例文帳に追加

NETWORK I/F CARD - 特許庁

不完全燃焼検知装置例文帳に追加

INCOMPLETE COMBUSTION DETECTOR - 特許庁

熱形過負荷継電器例文帳に追加

THERMAL OVERLOAD RELAY - 特許庁

イーサネット負荷試験器例文帳に追加

ETHERNET LOAD TESTER - 特許庁

コネクタの防振カバー例文帳に追加

VIBRATIONPROOFING COVER OF CONNECTOR - 特許庁

熱動形過負荷継電器例文帳に追加

THERMAL OVERLOAD RELAY - 特許庁

エネルギ負荷予測装置例文帳に追加

ENERGY LOAD PREDICTION DEVICE - 特許庁

熱動型過負荷継電器例文帳に追加

THERMAL OVERLOAD RELAY - 特許庁

ネジ深さ確認具例文帳に追加

SCREW THREAD DEPTH CONFIRMATION TOOL - 特許庁

ネットワーク負荷試験器例文帳に追加

NETWORK LOAD TESTER - 特許庁

あなたは嫉妬深い女ですね。例文帳に追加

You are an envious woman.  - Weblio Email例文集

夜更し朝寝坊、宵張りの朝寝坊例文帳に追加

to keep late hourskeep bad hours  - 斎藤和英大辞典

例文

足の深い船、足の浅い船例文帳に追加

a ship of deep draughtof light draught  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS