意味 | 例文 (999件) |
ふりんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
海藻ふりかけ食品の製造方法及び海藻ふりかけ食品例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING SEAWEED FURIKAKE FOOD AND SEAWEED FURIKAKE FOOD - 特許庁
振袖(ふりそで)は、未成年者の者が着る和服。例文帳に追加
Furisode is a type of Japanese kimono worn by girls in their minority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
偏見による不利な点例文帳に追加
disadvantage by prejudice - 日本語WordNet
フリーピストンエンジン例文帳に追加
FREE PISTON ENGINE - 特許庁
鉛フリ−はんだ合金例文帳に追加
LEAD FREE SOLDER ALLOY - 特許庁
鉛フリーはんだ合金例文帳に追加
LEAD-FREE SOLDER ALLOY - 特許庁
浮力回転式エンジン例文帳に追加
BUOYANCY ROTARY ENGINE - 特許庁
鉛フリ—はんだ合金例文帳に追加
LEAD FREE SOLDER - 特許庁
現金振込システム、携帯端末、振込機、及び現金振込方法例文帳に追加
CASH TRANSFER SYSTEM, PORTABLE TERMINAL, TRANSFER MACHINE, AND METHOD FOR TRANSFERRING CASH - 特許庁
振替貯金口座番号例文帳に追加
the number of transfer account - 斎藤和英大辞典
フリーハンドの図面例文帳に追加
a freehand drawing - 日本語WordNet
アフリカ南部の映画館例文帳に追加
a South African movie theater - 日本語WordNet
アフリカ南部産のソテツ例文帳に追加
South African cycad - 日本語WordNet
第三章 不利益処分例文帳に追加
Chapter III Adverse Dispositions - 日本法令外国語訳データベースシステム
不利益変更の禁止例文帳に追加
Prohibition of Adverse Changes - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) 連続番号を振り、例文帳に追加
(i) numbered consecutively; and - 特許庁
変速機のフリンガ構造例文帳に追加
FLINGER STRUCTURE FOR TRANSMISSION - 特許庁
鉛フリー半田合金例文帳に追加
LEAD-FREE SOLDER ALLOY - 特許庁
ハンズフリー電話装置例文帳に追加
HANDS FREE TELEPHONE SYSTEM - 特許庁
不良原因解析方法例文帳に追加
FAILURE CAUSE ANALYSIS METHOD - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |