1016万例文収録!

「ぶか」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぶかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぶかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49934



例文

部分かつら例文帳に追加

PARTIAL WIG - 特許庁

と誰かが叫ぶ。例文帳に追加

shouted another.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

株価例文帳に追加

a stock price - Eゲイト英和辞典

渋川家例文帳に追加

Shibukawa family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

分科会例文帳に追加

Group Discussion - 厚生労働省


例文

「ボブか?」例文帳に追加

"Is that you, Bob?"  - O Henry『二十年後』

「鉱物か?」例文帳に追加

"Mineral?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

か B かを選ぶ.例文帳に追加

choose A or B A  - 研究社 新英和中辞典

かつらをかぶる例文帳に追加

to wear a wig  - 斎藤和英大辞典

例文

かつらをかぶる例文帳に追加

wear a wig - Eゲイト英和辞典

例文

ぶらぶら出かける例文帳に追加

to go out for a strollstroll out  - 斎藤和英大辞典

部分や部分に分かれる例文帳に追加

separate into parts or portions  - 日本語WordNet

ぶらぶらしたいですか?例文帳に追加

Do you want to hang out? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

何かの後部にぶつかる例文帳に追加

collide with the rear end of  - 日本語WordNet

以文会(文学部)例文帳に追加

Ibunkai (Faculty of Letters)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壁にぶつかる.例文帳に追加

hit against a wall  - 研究社 新英和中辞典

冠をかぶる例文帳に追加

to wear a crown  - 斎藤和英大辞典

仮面をかぶる例文帳に追加

to dissembledissimulateplay the hypocrite  - 斎藤和英大辞典

ずいぶん昔から例文帳に追加

since long ago  - 日本語WordNet

物が浮かぶ力例文帳に追加

the ability to float  - EDR日英対訳辞書

感情がたかぶる例文帳に追加

to become excited  - EDR日英対訳辞書

東部文化会館例文帳に追加

Tobu Culture Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帽子を目深にかぶる例文帳に追加

to pull one's hat over one's eyes  - 斎藤和英大辞典

鳥兜(とりかぶと)例文帳に追加

Torikabuto (a traditional hat for bugaku players)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はぶかぶかの靴を履いている。例文帳に追加

He is wearing loose shoes.  - Weblio Email例文集

彼は帽子をまぶかにかぶっていた.例文帳に追加

He had his hat slouched over his eyes.  - 研究社 新英和中辞典

彼らは遊ぶ。例文帳に追加

They will play.  - Weblio Email例文集

彼らは遊ぶ。例文帳に追加

They will hang out.  - Weblio Email例文集

赤字部分例文帳に追加

words highlighted in red - Weblio Email例文集

支部, 分会.例文帳に追加

affiliated societies  - 研究社 新英和中辞典

ずいぶん昔に.例文帳に追加

ages ago  - 研究社 新英和中辞典

ぶちの鹿.例文帳に追加

a dappled deer  - 研究社 新英和中辞典

上[下]まぶた.例文帳に追加

the upper [lower] eyelid  - 研究社 新英和中辞典

批評家ぶる.例文帳に追加

posture as a critic  - 研究社 新英和中辞典

ぶり返す.例文帳に追加

have a relapse  - 研究社 新英和中辞典

ぶどうの収穫例文帳に追加

vintage  - 斎藤和英大辞典

文武百官例文帳に追加

civil and military officers  - 斎藤和英大辞典

道徳家ぶる例文帳に追加

to affect virtue  - 斎藤和英大辞典

信心家ぶる例文帳に追加

to affect piety  - 斎藤和英大辞典

道徳家ぶる例文帳に追加

to pretend to virtue  - 斎藤和英大辞典

怒りを忍ぶ例文帳に追加

to keep one's temper  - 斎藤和英大辞典

時間をつぶす例文帳に追加

to waste time  - 斎藤和英大辞典

蚊をいぶす例文帳に追加

to smoke off mosquitoessmoke out mosquitoes  - 斎藤和英大辞典

蚊いぶし例文帳に追加

a mosquito-fumigator - 斎藤和英大辞典

蛙が跳ぶ例文帳に追加

A frog jumps.  - 斎藤和英大辞典

快哉を叫ぶ例文帳に追加

to shoutBravo!  - 斎藤和英大辞典

結ぶの神例文帳に追加

Hymen  - 斎藤和英大辞典

片足で跳ぶ例文帳に追加

to hop  - 斎藤和英大辞典

固く結ぶ例文帳に追加

to tie tight  - 斎藤和英大辞典

例文

固く結ぶ例文帳に追加

to tie a string tight  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS