1016万例文収録!

「ほしい もらいたい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほしい もらいたいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほしい もらいたいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

しかし,彼はまた「当時の警察官,検察官には謝ってほしいと思います。人生を返してもらいたい。」とも話した。例文帳に追加

But he also said, "I want the police and prosecutors from that time to apologize to me. I want my life back."  - 浜島書店 Catch a Wave

同協会は,人々に火災や爆発の工業災害に関心を持ってもらい,安全対策について意識してほしいと考えている。例文帳に追加

JISHA wants people to take an interest in industrial fire and explosion hazards and be aware of safety precautions.  - 浜島書店 Catch a Wave

懸賞の運営者側及び懸賞の提供者側からみて、より多くの応募者に懸賞に参加してもらいたいという願望と、応募者側では、安心して、かつ平易に応募可能であってほしいとの期待を果たすことを目的とする。例文帳に追加

To satisfy a desire to have many applicants participating in a prize from the operator side of the prize and the provider side of the prize and an expectation that application can be easily performed at ease on the applicant side. - 特許庁

彼女は「灯台をろうそくの形にした。この灯台には地震と津波の犠牲者の霊を慰めてもらいたい。また,この灯台には私たちの未来を照らし,私たちに希望を与えてほしいと思う。」と話した。例文帳に追加

She said, "I shaped the lighthouse like a candle. I want the lighthouse to console the souls of the victims of the earthquake and tsunami. I also want the lighthouse to light our future and give us hope."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

それは、あなたが理解してもらいたいと思っているところまで理解し、信じて欲しいと思っているところまで信じ、伝えられればと望む最上のあなたらしさを確かに受け取ったと安心させてくれる。例文帳に追加

It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

「子ども達には、わくわくして動き出さずにはいられない原動力のようなものを探し出し、自分に素直に生きていってほしい。」と語る朝山代表理事は、同プログラムを経験した子ども達が夢や職業意識を獲得し、次世代の子ども達に社会への憧れや希望を与えられるようなキーパーソンになってもらいたいと考えている。例文帳に追加

Asayama saysI want children to find a source of power that makes them so excited they cannot stand still. I want them to live honestly with themselves.” She hopes the program will give children dreams and the desire to work, and to be a key person in giving the next generation the aspirations and hope to participate in society.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS