1016万例文収録!

「まいう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まいうの意味・解説 > まいうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まいうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

日本には何千という島があります。例文帳に追加

Japan has thousands of islands. - Tatoeba例文

雨乞い祭りという祭り例文帳に追加

a ceremony performed to pray for rain  - EDR日英対訳辞書

尼眉という,牛車の部分例文帳に追加

of a Japanese oxcart, a part called 'amamayu'  - EDR日英対訳辞書

巻落としという,相撲のきまり手例文帳に追加

in sumo wrestling, a technique called {'makiotoshi'}  - EDR日英対訳辞書

例文

微塵縞という,細かい縞模様例文帳に追加

a Japanese stripe pattern called 'mijinjima'  - EDR日英対訳辞書


例文

山歯歯車という歯車例文帳に追加

a gear called a helical gear  - EDR日英対訳辞書

山幕という,歌舞伎の幕例文帳に追加

a curtain used in Kabuki play, called 'yamamaku'  - EDR日英対訳辞書

マッキンリー山という例文帳に追加

a mountain called Mount McKinley  - EDR日英対訳辞書

マルタ島という地中海にある島例文帳に追加

an island in the Mediterranean, called Malta  - EDR日英対訳辞書

例文

山繭縮緬という布にできる縞例文帳に追加

stripes made on a cloth called 'yamamayu-tirimen'  - EDR日英対訳辞書

例文

子または孫という間柄の人例文帳に追加

one's children and grandchildren  - EDR日英対訳辞書

鉢巻きという頭に巻く布例文帳に追加

a band or ornament worn on the forehead  - EDR日英対訳辞書

車を売りますという広告を出した例文帳に追加

I advertised my car for sale. - Eゲイト英和辞典

あっという間に終わりました。例文帳に追加

It finished in no time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この地図でいうと、今どこにいますか?例文帳に追加

Where am I based on this map? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はあっという間に逃げてしまった。例文帳に追加

He disappeared in an instant.  - Tanaka Corpus

彼はあっという間に寝入ってしまった。例文帳に追加

He fell asleep immediately.  - Tanaka Corpus

車を売りますという広告を出した。例文帳に追加

I advertised my car for sale.  - Tanaka Corpus

おまえは何という怠け者だろう。例文帳に追加

How lazy you are!  - Tanaka Corpus

あっという間に逃げてしまった。例文帳に追加

He disappeared in an instant.  - Tanaka Corpus

mountというコマンドを使います。例文帳に追加

Use the mount command.  - Gentoo Linux

等という名前で参照できます。例文帳に追加

and so on.  - JM

プロジェクトに「AxisHello」という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project AxisHello.  - NetBeans

Java クラスに「HelloAxisWorld」という名前を付けます。例文帳に追加

Name the Java class HelloAxisWorld.  - NetBeans

パッケージに「axishello」という名前を付けます。例文帳に追加

Name the package axishello.  - NetBeans

プロジェクトに HelloWeb という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project HelloWeb.  - NetBeans

プロジェクトに「GettingStarted」という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project GettingStarted.  - NetBeans

「Next」という名前のページを作成します。例文帳に追加

Create a page named Next.  - NetBeans

プロジェクトに「Scopes」という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project Scopes.  - NetBeans

プロジェクトに AutocompleteTF という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project AutocompleteTF.  - NetBeans

データベースに music という名前を付けます。例文帳に追加

Name the database music. - NetBeans

ファイルに「FlowerService.wsdl」という名前を付けます。例文帳に追加

Name the fileFlowerService. wsdl.  - NetBeans

プロジェクトに CalculatorWSJSPClient という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project CalculatorWSJSPClient.  - NetBeans

プロジェクトに YahooNewsApp という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project YahooNewsApp.  - NetBeans

テンプレートに response という名前を付けます。例文帳に追加

Name the template response.  - NetBeans

ファイルに「helloView」という名前を付けます。例文帳に追加

Name the filehelloView.  - NetBeans

プロジェクトに WebApplicationSecurity という名前を付けます。例文帳に追加

Name the project WebApplicationSecurity.  - NetBeans

プロジェクトに「CalculatorWSServletClient」という名前をつけます。例文帳に追加

Name the project CalculatorWSServletClient.  - NetBeans

サーブレットに ZillowRegionChartServlet という名前を付けます。例文帳に追加

Name the servlet ZillowRegionChartServlet.  - NetBeans

いう名前の関数を定義します。例文帳に追加

Define functions named _regrtest_topic  - Python

また、これを「大和三道」ともいう例文帳に追加

They are also known as the three ancient paths of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『フトマニ』という書がある。例文帳に追加

Also, there is a document called "Futomani."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追廻し(おいまわし)ともいう例文帳に追加

This position is also called oimawashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初参り(はつまいり)ともいう例文帳に追加

It is also called hatsumairi (literally, first visit to the shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここまで、あっという間だった。例文帳に追加

All this happened quickly,  - Jack London『火を起こす』

いういしい美しさであるさま例文帳に追加

both naive and beautiful  - EDR日英対訳辞書

旗持ち・纏馬印ともいう例文帳に追加

It is also known as hatamochi or matoi umajirushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちはまた近いうちにご飯または飲みに行きましょう。例文帳に追加

Let's go eating or drinking again soon.  - Weblio Email例文集

売上高も横ばいのままというのが実情でございます。メールで書く場合 例文帳に追加

In fact, the sales amount, too, has remained unchanged.  - Weblio Email例文集

例文

故国を見たいという彼の願いはますます強まった.例文帳に追加

His longing to see his native country became stronger.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS